A French feminist group awarded its “Macho of the Year” award to the archbishop of Paris for his remark that women needed not just a skirt but “something between your ears as well”.
Les Chiennes de Garde (literally “The Guard Bitches”), one of France's most outspoken women's groups, made the award ahead of International Women's Day.
Cardinal Andre Vingt-Trois made his prize-winning remark about the difficulties of recruiting women to jobs in the Roman Catholic Church last November on a radio program, causing protests.
“The hard part is finding women who are properly trained. It's not enough to have a skirt, you have to have something between your ears as well,” he said.
He later apologized for the comments, explaining that what he had meant was “that people are not accepted into the Church depending on their gender but on their personal ability”.
(AFP)
法國一個女權團體將「年度沙豬獎」頒給巴黎總主教,因為他說女人不是只有穿裙子就好,「腦袋裡也要裝點料」才行。
法國最膽大敢言的女性團體之一Les Chiennes de Garde(英文解釋是「女性看門狗」)在國際婦女節前夕宣佈了該獎項得獎人。
樞機主教安得烈.萬特瓦之所以得到這個獎,是因為他去年十一月在一個廣播節目中說,羅馬天主教教會很難找到適任的女性員工。
他說:「困難的部份在我們找不到訓練有素的女性。妳只穿裙子是不夠的,大腦裡也要裝點東西才行。」
他稍後就對這段言論致歉,並解釋他的意思是「教會任人不在乎性別,而是重視他們的能力」。(法新社╱翻譯:袁星塵)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
A: As well as Eid al-Fitr, Southeast Asia is celebrating the Water Festival this week. B: And this year, Thailand is expanding the celebration between April 12 and 16 for the event, officially known as the Songkran Festival, expecting to make 24.3 billion Thai baht in tourism revenue. A: Does Taiwan celebrate the Water Festival? B: Some local cities and counties do have similar activities. A: Let’s go experience the festival then. A: 除了「開齋節」外,東南亞「潑水節」本週也盛大登場! B: 泰國今年從4月12日到16日擴大「宋干節」連假,預估觀光收入可高達243億泰銖。 A: 台灣會慶祝「潑水節」嗎? B: 有些縣市會舉辦類似活動。 A: 那我們也去體驗一下吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)