An Australian state is offering what it calls “the best job in the world” — earning a top salary for lazing around a beautiful tropical island for six months.
The job pays A$150,000 (NT$3.38 million) and includes free airfares from the winner’s home country to Hamilton Island on the Great Barrier Reef, Queensland’s state government said last Tuesday.
In return, the “island caretaker” will be expected to stroll the white sands, snorkel the reef, take care of “a few minor tasks” — and report to a global audience via weekly blogs, photo diaries and video updates.
PHOTO: AFP
The successful applicant, who will stay rent-free in a three-bedroom beach home complete with plunge pool and golf buggy, must be a good swimmer, excellent communicator and be able to speak and write English.
“They’ll also have to talk to media from time to time about what they’re doing so they can’t be too shy and they’ll have to love the sea, the sun, the outdoors,” said acting state Premier Paul Lucas.
“The fact that they will be paid to explore the islands of the Great Barrier Reef, swim, snorkel and generally live the Queensland lifestyle makes this undoubtedly the best job in the world.”
“Traditional tourism advertising just doesn’t cut it sometimes and we are thinking outside the box by launching this campaign.”
Queensland Tourism Minister Desley Boyle said, “I think the biggest risk will be that the successful candidate won’t want to go home at the end of the six months.” (AFP)
澳洲某州有個號稱「全世界最讚的工作」正在徵人──在一個美麗的熱帶小島上悠閒晃蕩六個月,就可以賺進高薪。
昆士蘭州政府上週二表示,這個為期半年的工作薪水共十五萬澳幣(新台幣三百三十八萬元),還免費提供這位幸運兒往來家鄉和大堡礁海域漢彌爾頓島的來回機票。
而這位「小島管家」的工作內容就是在白沙上散步、在海礁間浮潛、處理「一些瑣事」──及每週更新部落格,上傳一些照片日誌和影片等,供全球網友瀏覽。
錄取的幸運兒半毛租金都不用付,就可以住在海邊一棟附設游泳池並配有高爾夫球車的三房別墅內。但他們必須擅於游泳、精通溝通技巧,並具備英語說寫能力。
該州代理州長保羅.盧卡斯說:「他們有時也得向媒體報告工作的狀況,所以不能太害羞,還必須熱愛大海、陽光和戶外活動。」
「事實上,他們只要探索大堡礁群島、游泳、浮潛和享受昆士蘭的生活步調,就有薪水可拿。這無疑是世界上最棒的工作了。」
「傳統的旅遊廣告有時不怎麼有效,所以我們推出這項活動另類行銷。」
昆士蘭旅遊局局長戴思禮.波以爾說:「我想這件事最大的風險,就是錄取的幸運兒六個月後可能會賴著不想回家。」(法新社�翻譯:袁星塵)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
A: As well as Eid al-Fitr, Southeast Asia is celebrating the Water Festival this week. B: And this year, Thailand is expanding the celebration between April 12 and 16 for the event, officially known as the Songkran Festival, expecting to make 24.3 billion Thai baht in tourism revenue. A: Does Taiwan celebrate the Water Festival? B: Some local cities and counties do have similar activities. A: Let’s go experience the festival then. A: 除了「開齋節」外,東南亞「潑水節」本週也盛大登場! B: 泰國今年從4月12日到16日擴大「宋干節」連假,預估觀光收入可高達243億泰銖。 A: 台灣會慶祝「潑水節」嗎? B: 有些縣市會舉辦類似活動。 A: 那我們也去體驗一下吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)