Tue, Dec 02, 2008 - Page 13 News List

NY public toilets feature TVs, tuxedoed attendants 紐約公廁配備電視和燕尾服侍者

People gathered in Times Square, New York, US, react as they watch election results favorable to Barack Obama on Nov. 4, 2008 in New York.
右圖:十一月四日,聚集在美國紐約時代廣場觀看總統大選結果的民眾,看到巴拉克.歐巴馬勝選在望時的反應。照片:美聯社

PHOTO: AP

What a relief! The free public restrooms operated by the Charmin toilet paper company in Times Square during the holidays are being rolled out for another year.

It’s the third straight year for the 20 deluxe stalls.

The plush potties feature flat-screen televisions and attendants dressed in tuxedos.

The toilets are so luxurious that Charmin promises Times Square tourists will feel like kings sitting on their thrones before making their royal flushes.

The toilets were opened last Monday with a ceremonial first flush by pop singer and Broadway star Joey Fatone.

They will be open every day through the end of the year except Christmas Day. For the first time they will be open for the crowd watching the 2009 ball drop.(AP)

真是讓人鬆了一口氣!Charmin衛生紙公司今年耶誕到新年假期,將再度開放時代廣場的免費公廁供民眾使用。

這是這二十座豪華廁所連續第三年開放使用。

這些豪華洗手間不但配備了平面電視,還有身穿燕尾服的服務人員。

Charmin保證,這些廁所高級的程度,會讓時代廣場的遊客宛如坐在寶座上的國王般,享受皇家級的如廁體驗。

上週一,流行歌手暨百老匯明星喬伊.費登受邀在啟用典禮上,按下啟用沖水鈕。

除了耶誕節當天,這些公廁到年底為止將天天開放給民眾使用。今年將是這些公廁首次開放給觀賞水晶球下降的跨年遊客使用。

(美聯社�翻譯:袁星塵)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. straight adj.

連續的 (lian2 xu4 de5)

例: Nelson refused to eat for the second straight day.

(奈爾森已連續兩天拒絕進食。)

2. attendant n.

服務員 (fu2 wu4 yuan2)

例: The flight attendants brought us coffee after our meals.

(我們用過餐後,空服員就送上咖啡。)

3. luxurious adj.

豪華的 (hao2 hua2 de5)

例: Trevor was amazed at how luxurious his brother's house was.

(崔佛被他哥家的豪華程度嚇到。)

4. ceremonial adj.

正式的 (zheng4 shi4 de5)

例: The king arrived in his ceremonial outfit.

(國王身穿正式服裝蒞臨。)


This story has been viewed 2426 times.
TOP top