Mexican Manuel Uribe, the world’s fattest man in the 2007 Guinness Book of Records, married his friend’s widow. The US Discovery Channel called it “My Big Fat Mexican Wedding.”
Despite losing 230kg from 590kg early on this year, Uribe, 43, had to be carried by a crane on his bed, to the altar at a venue 30 minutes from his home.
The ceremony was televised by Discovery as part of a special program titled after the 2002 movie “My Big Fat Greek Wedding.” No other cameras or cell phones were allowed inside.
“They’re married. Now everybody’s clapping their hands and congratulating the couple,” said Monterrey Mayor and wedding witness Cristina Diaz.
Uribe has been suffering from obesity since 1992. He was gripped by suicidal thoughts until Feb. of this year when he undertook a drastic diet.
He and his wife, Claudia Solis, first met four years ago at the deathbed of a friend of his who weighed 250kg.
The wedding reception had a “low-calorie banquet” with meat, cream of mushroom and buttered vegetables. (AFP)
名列二OO七年金氏世界紀錄最胖男子的墨西哥胖哥曼紐.烏利貝娶了好友的遺孀。探索頻道稱他們的婚禮為「我的墨西哥婚禮」。
雖然四十三歲的烏利貝已從今年年初的五百九十公斤減重兩百三十公斤,但他仍須靠起重機載送他和躺臥的床到離家三十分鐘路程外的結婚禮堂。
探索頻道在一個特別節目中轉播了這場婚禮,節目名稱則是仿效二OO二年的電影「我的希臘婚禮」。禮堂內禁止使用其他攝影器材或手機。
蒙特雷市市長暨證婚人克莉絲汀娜.黛茲說:「他們結婚了,大家都鼓掌祝福這對新人。」
烏利貝自一九九二年起就深受肥胖之苦。他曾想要自殺,直到今年二月他開始接受嚴格的飲食療法。
他和妻子克勞蒂亞.索利絲四年前在友人的臨終病床前邂逅;該名友人是個體重兩百五十公斤的重量級人物。
婚宴上提供了低卡路里的菜餚,有肉、蘑菇泥和奶油蔬菜。(法新社�翻譯:袁星塵)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too