Mon, Jun 23, 2008 News Editorials 586483034 visits
 Photo News
 More Bilingual Pages
 More IELTS
 Johnny Neihu
 
 Community Compass
 
  • Back Issue

  •   << >>   Full List

  • TaipeiTimes
  •   Subscribe
  •   Advertise
  •   Employment
  •   FAQ
  •   About Us
  •   Contact Us
  •   Copyright
  • Search Most Read Story Most Viewed Photo
     Print
     Mail

    Unicorn-like deer spotted in Italy 獨角鹿出現義大利



    Monday, Jun 23, 2008,Page 15

    The deer is shown in this undated photo provided by the Center of Natural Sciences in Prato, Italy.

    圖為故事中的獨角鹿;這張未註明拍攝日期的照片由義大利普拉托自然科學中心提供。

    照片:美聯社
    PHOTO: AP

    A deer with a single horn in the center of its head — much like the fabled, mythical unicorn — has been spotted in a nature preserve in Italy, park officials said earlier this month.

    “This is fantasy becoming reality,” Gilberto Tozzi, director of the Center of Natural Sciences in Prato, told the Associated Press.

    “The unicorn has always been a mythological animal.”

    The one-year-old roe deer, which is nicknamed “Unicorn,” was born in captivity in the research center’s park in the Tuscan town of Prato, near Florence, Tozzi said.

    He is believed to have been born with a genetic flaw; his twin has two horns.

    Calling it the first time he has seen such a case, Tozzi said such anomalies among deer may have inspired the myth of the unicorn.

    The unicorn, a horse-like creature with magical healing powers, has appeared in legends and stories throughout history, from ancient and medieval texts to the adventures of Harry Potter.

    “This shows that even in past times, there could have been animals with this anomaly,” Tozzi said by telephone. “It’s not like they dreamed it up.” Single-horned deer are rare, but not unheard of. Even more unusual is the central positioning of the horn, experts said.

    “Generally, the horn is on one side (of the head) rather than being at the center. This looks like a complex case,” said Fulvio Fraticelli, scientific director of Rome’s zoo. He said the position of the horn could also be the result of a trauma early in the animal’s life.

    Other mammals are believed to contribute to the myth of the unicorn, including the narwhal, a whale with a long, spiraling tusk. (AP)

    義大利一個自然保護區的工作人員本月稍早表示,園區內出現一頭頭部正中央長了一隻角的獨角鹿,模樣極像神話傳說中的獨角獸。

    普拉托自然科學中心主任吉爾勃托.托茲在接受美聯社採訪時表示:「這是幻想成真。」

    「獨角獸向來是神話中才會出現的動物。」

    托茲說,這隻一歲大的獐鹿綽號「獨角獸」,出生於托斯卡尼行政區首府佛羅倫斯附近的普拉托城研究中心豢養園區。

    據信,牠一出生就有遺傳缺陷;牠的孿生兄弟有兩隻角。

    托茲說他還是第一次看到這樣的獨角鹿。他並表示,這類「畸形」鹿可能是獨角獸神話的靈感來源。

    獨角獸是一種具有神奇治癒能力的類馬動物,從古代及中世紀的文字記載到現代的《哈利波特》冒險故事等傳說故事中,都可見其身影。

    托茲接受電訪時說:「這顯示過去也可能出現過這種突變動物,所謂獨角獸不像是胡謅出來的。」專家表示,獨角鹿雖然罕見,但過去也有聽聞;這隻公鹿最特別的地方是牠的角不偏不倚地長在正中間。

    羅馬動物園的科學主任傅維爾.佛拉帝賽利說:「一般而言,角會長在(頭的)某一邊而不是正中央,這看起來是個複雜的案例。」他說這隻角的位置也可能是這隻鹿早期受傷所造成的結果。

    其他哺乳類動物據信也是獨角獸傳說的靈感來源,其中包括帶有一根螺旋狀長牙的獨角鯨。

    (美聯社/翻譯:袁星塵)
    TODAY’S WORDS 今日單字
    1. fabled adj.

    寓言中的 (yu4 yan2 zhong1 de5),虛構的 (xu1 gou4 de5)

    例: I've never seen the fabled motorcycle driver.

    (我從沒見過那個傳說中的摩托車騎士。)



    2. anomaly n.

    異常現象 (yi4 chang2 xian4 xiang4)

    例: I see the mistake, but I assure you that it's an anomaly.

    (我有注意到這個缺失,但我向您保證這只是個特例。)



    3. medieval adj.

    中世紀的 (zhong1 shi4 ji4 de5)

    例: Adam graduated with a degree in medieval studies.

    (亞當拿到中世紀研究學位。)



    4. trauma n.

    創傷 (chuang4 shang1)

    例: She is still affected by the trauma of the car crash.

    (她仍未走出那場車禍的創傷。)



    SAY WHAT? 說說看
    unheard of 前所未聞的
    If something is unheard of, it’s so rare that there’s no record of it. The term is often used with the word “almost” to describe something that’s very rare. For example, “I know that some people graduate early, but for a 10 year old to have already completed college is almost unheard of.”

    One could also use the phrase once in a blue moon to describe something that’s almost unheard of. For example, “Claire owns her own business. She works almost every day and only gets to travel once in a blue moon.”

    如果說某事是「unheard of」,表示它很少見,所以歷史上從未有過相關記載;這個片語經常和「almost」連用,用來形容非常罕見的某事。例如:「我知道有些人會提前畢業,但十歲就已經大學畢業幾乎是前所未聞」。

    你也可以用「once in a blue moon」來替代「 almost unheard of」,例如:「克萊兒經營自 己的事業,她幾乎天天都在工作,鮮少有時 間去旅遊」。

    OUT LOUD 對話練習
    Leah: What are you so excited about?

    Pamela: I didn’t have time to study for tomorrow’s test, but I woke up and found out that today has been declared a typhoon day!

    Leah: That’s really lucky.

    Pamela: It sure is. I think my fairy godmother has brought all this rain.

    Leah: I wouldn’t be so sure. The typhoon may be good for you, but it’s not good for a lot of other people. I don’t think fairies are allowed to create natural disasters.

    利亞:你幹嘛這麼興奮啊?

    潘蜜拉:我沒有時間準備明天的考試,可是我醒來後發現今天因為颱風停課!

    利亞:你真是太幸運了。

    潘蜜拉:真的,我想這場雨一定是我的守護仙女帶來的。

    利亞:這我就不敢說了,這場颱風對你也許是好事,可是對其他很多人來說卻不是這樣,我不認為仙女有權製造天災。



    fairy godmother 守護仙女

    A fairy godmother is somebody who helps you in time of need. For example, “I was stuck far from home without any money to pay for bus fare, but then I found some cash on the ground. I think it was my fairy godmother who put it there.”

    「fairy godmother」就是會在你需要幫助時伸出援手的人,例如:「沒錢坐公車回家的我被困在離家很遠的地方,結果我竟在地上撿到一些錢;我想那一定是我的守護仙女放在那兒的」。

    This story has been viewed 1019 times.

  • Advertising