|
Short people get jealous easier, study finds 研究發現:矮的人較易妒
Wednesday, Mar 19, 2008,Page 17
|
|
Marreese Speights and Amanda Castillo share a laugh in Gainesville, Florida, US, on Sept. 12, 2007. Speights is 211cm tall and Castillo is 147cm tall.
去年九月十二日,身高兩百一十一公分的莫里斯.史佩茲和一百四十七公分的亞曼達.卡絲蒂洛,在美國佛羅里達的甘城說笑。 照片:美聯社
PHOTO : AP
|
Short people beware: the power of jealousy depends on how tall you are.
Researchers from the Netherlands and Spain asked 549 Dutch and Spanish men and women to say how jealous they felt. They also asked people what would make them worry about a romantic rival .
Men generally felt most nervous about attractive, rich and strong rivals.
But these feelings weren't as strong among taller men.
Women generally felt most nervous about pretty, charming rivals. But women who were of an average height tended to be less jealous.
The British weekly New Scientist says this has to do with evolution .
Taller men are most successful with women. Women of medium height enjoy the most popularity with men.
But a woman of average height could become jealous if her rival were taller.
The study said that taller women are better fighters. This could make a woman of average height jealous. (Staff Writer, with AFP)
矮個子注意了:身高和忌妒強度大大有關!
荷蘭和西班牙的研究學者訪問了五百四十九位荷蘭和西班牙男女,請他們描述自己忌妒的感覺,以及他們擔心的情敵類型。
男人擔心的大多是有魅力、有錢和健壯的競爭者。
但高個子男性對這些條件的忌妒感受較輕。
女人普遍最擔心美貌又迷人的對手,但身高中等的女性對此忌妒感較輕。
英國《新科學家》週刊指出,以進化學的角度來看確實是如此。
長得高的男性最受到女性青睞,而中等身高的女性最受男性歡迎。
但是中等身高的女性會忌妒比她高的情敵。
這項研究指出,高個子的女性是較佳的戰士,所以中等身高的女性才會忌妒。
(法新社/翻譯:袁星塵)
| TODAY'S WORDS今日單字 |
| 1. jealousy n.
忌妒 (ji4 du4)
例: Jealousy is common among the people I meet .
(我認識的人都蠻容易忌妒的。)
2. rival n.
競爭者 (jing4 zheng1 zhe3)
例: I don't think of her as a rival .
(我沒有把她當成競爭的對手。)
3. average adj.
平均的 (ping2 jun1 de5)
例:His performance yesterday was average .
(他昨天表現平平。)
4. evolution n.
進化論 (jin4 hua4 lun4)
例: Some people don't believe in evolution.
(有些人不相信進化論。) |
|
|
This story has been viewed 1211 times.
|