Tue, Feb 26, 2008 News Editorials 487321616 visits
 Photo News
 More Bilingual Pages
 More IELTS
 Johnny Neihu
  • Back Issue

  •   << >>   Full List

  • TaipeiTimes
  •   Subscribe
  •   Advertise
  •   Employment
  •   FAQ
  •   About Us
  •   Contact Us
  •   Copyright
  • Search Most Read Story Most Viewed Photo
     Print
     Mail

    Olive oil and exercise the secret to a long life? 橄欖油和運動是長壽的秘訣?



    Tuesday, Feb 26, 2008,Page 14

    Israeli-Arab Mariam Amash exercises in front of her home in the northern Israeli village of Jisr a-Zarka on Feb. 14, 2008.

    本月十四日於以色列北部的吉瑟阿薩卡村,以色列籍的阿拉伯人瑪莉安.艾瑪敘在她家門前運動。

    照片:美聯社
    PHOTO :AP

    Mariam Amash filled in the routine form with anything but routine information. Amash, who recently applied for a new Israeli identity card , said she was born 120 years ago - a claim, if confirmed, that would make her the oldest person in the world.

    The Guinness Book of Records currently lists 114-year-old Edna Parker of Shelbyville, Indiana, US, as holding that title.

    Sabine Haddad, a spokeswoman for Israel's Interior Ministry, confirmed that Amash, from the Israeli-Arab village of Jisr a-Zarka, is listed in the population registry as having been born in 1888.

    "We're just not sure it's correct," Haddad said.

    The listing was based on a birth certificate issued by Turkish authorities who ruled the region at the time, she said. Ministry clerks in an Israeli city near Amash's village found out about her claim this week when she came in to replace an identity card she lost.

    Relatives said she has 10 sons and one daughter, her eldest, now in her late 80s. She has about 120 grandchildren, 250 great-grandchildren and 20 great-great grandchildren, they said.

    A granddaughter-in-law, Hamda Amash, 40, said Mariam is a "healthy, active woman. She walks each day and makes sure she drinks at least one glass of olive oil." She was a pampered second wife who married relatively late, explaining the ages of her children, Hamda Amash said. "Her house is always full of people," she said. "People like to come to her house. She talks to us about the old days. She knows the history since the Turkish times." Turkish control over the Holy Land ended with World War I.

    A Guinness spokeswoman in London said she was not familiar with Amash's contention , but said multiple documents would need to be produced to back up a birth certificate.(STAFF WRITER WITH AP)

    瑪莉安.艾瑪敘填寫日常表格時,留下的個人資料卻很不平凡。最近在申請以色列身分証的艾瑪敘自稱,她出生於一百二十年前,這項說法若經證實,她就是全世界最老的人瑞了。

    目前《金氏世界紀錄》中的人瑞保持人是一百一十四歲的愛德娜.帕可,來自美國印第安那州的謝比維爾市。

    以色列內政部女發言人薩賓.哈達德證實,來自阿拉伯村吉瑟阿薩卡的艾瑪敘,在人口名冊中登記一八八八年出生。

    哈達德說:「我們並不確定這是正確無誤。」

    她說,這份名冊是依照土耳其發布的出生證明整理而成,艾瑪敘的村莊當時隸屬土耳其管轄;艾瑪敘本週到附近一個以色列大城更換遺失身分証時,一個公務員發現她的年齡。

    艾瑪敘的親戚說她有十個兒子和一個女兒,最大的女兒現在已經快九十歲了;她約有一百二十個孫子、兩百五十個曾孫和二十個玄孫。

    她一個四十歲的曾媳婦漢妲.艾瑪敘表示,瑪莉安是一個「健康又活潑的女人,每天都散步,且至少喝一杯橄欖油」。漢妲.艾瑪敘說,她是一個受寵的二老婆,因為晚婚,孩子年紀才相對較小。「她家裡總是有許多人,」她說:「人們喜歡到她家,她會跟我們說以前的故事,那些土耳其統治時期的歷史。」土耳其在一次世界大戰後結束對以色列「聖地」的統治。

    《金氏世界紀錄》在倫敦的女發言人說,她並不清楚艾瑪敘的說法是否真實,但表示出生證明需要提出多種資料來佐証。(美聯社/翻譯:袁星塵)
    TODAY'S WORDS 今日單字
    TODAY'S WORDS 今日單字

    1. identity card n. phr.

    身分証 (shen1 fen4 zheng4)

    例: The UK does not have an identity card scheme.

    (英國沒有身分証制度。)

    2. registry n.

    登記處 (deng1 ji4 chu4),登記簿 (deng1 ji4 bu4)

    例: You must enter the newborn on the registry of citizens within two weeks of birth.

    (你必須在嬰兒出生兩週內到戶政事務所去註冊。)

    3. pampered adj.

    受寵的 (shou4 chong3 de5)

    例: Fifi is an extremely pampered pooch.

    (菲菲是一隻被寵壞的小狗。)

    4. contention n.

    論點 (lun4 dian3)

    例: I'm not sure that I understand Jack's contention.

    (我不太確定我有聽懂傑克的論點。)

    SAY WHAT? 說說看
    the Holy Land 聖地

    The Holy Land historically refers to the modern geographical area of Israel and Palestine. It derived its name because the area has several sites which are considered sacred to three religions: Christianity, Islam and Judaism.

    These three religions are often refered to as Abrahamic, which means that in the three relevant Holy Books, the Torah, the Bible and the Qu'ran, Abraham plays an important role.

    the Holy Land 」在地理上屬於以色列和巴勒斯坦地區,因為此地有幾處被三個宗教(基督教、回教和猶太教)視為神聖的遺址。

    這三個宗教常自比為亞伯拉罕的子孫「 Abrahamic 」,表示在三教的聖書(摩西五書、聖經和可蘭經)中,亞伯拉罕都有其重要的地位。

    OUT LOUD 對話練習
    Sam: I've decided to do a liver cleanse. I'm going to drink a big glass of olive oil and lemon juice.

    Gill: Eww, that sounds horrible.

    Sam: Apparently all the gunk comes out of your system and you feel much healthier.

    Gill: Well, horses for courses. But I don't fancy it myself.

    Sam: Well I'll let you know how good it was when I feel fab and revitalized!

    山姆:我決定要來排毒,我要喝一大杯橄欖油和檸檬汁。

    吉兒:噁,那聽起來很噁心。

    山姆:很顯然地,所有的廢物都排出體外,你就會覺得通體舒暢了。

    吉兒:唔,這不一定適合每個人,我倒是不太迷這套。

    山姆:好吧,等我變得健康又有活力,你就知道這有多有效了。

    horses for courses 適才適所,各有所長

    Horses for courses is an expression which means that what might suit one person may not suit another.

    「horses for courses」表示的意思是,適合某人的事物不一定會適合另一個人。

    This story has been viewed 1064 times.

  • Advertising