An Indian farmer has married a dog. He thinks the marriage will help him overcome what he believes is a curse caused by him having killed two dogs.
The 34-year-old farmer, Selvakumar, fell on bad fortune 15 years ago after killing the dogs. A few days later, his hearing and speech became bad, and he was unable to walk.
Doctors were clueless, but an astrologer told him he was cursed by the spirits of the dogs. He could undo the curse only if he married a dog, the astrologer said.
After a long search for a suitable bride, Selvakumar managed to get a four-year-old bitch from a friend. The "lovers" had a Hindu wedding earlier this month.
The canine bride, named Selvi, was adorned in flowers and brought to the temple by village women. A Hindu priest conducted the ceremony.
"The dog is only for lifting the curse and after that, he plans to get a real bride," a friend of the groom said.(STAFF WRITER, WITH AFP)
一名印度農民娶了一條狗為妻。他認為這樣可以幫助他解除因為殺死兩條狗所受到的詛咒。
這名現年三十四歲的農夫名叫賽瓦庫馬,十五年前殺死兩條狗後,便厄運連連。事發幾天後,他的聽力和語言能力開始退化,甚至無法行走。
醫生們都束手無策,但是一位占星師跟他說,他被狗靈詛咒,必須和一條狗結婚才可以破除這個詛咒。
經過長時間的尋找,他總算透過一個朋友找到一隻四歲大的母狗當他的妻子。這對「愛侶」本月初舉行了印度教婚禮。
這位狗新娘名叫塞爾薇,村裡的婦女為牠戴上花環後帶往神廟,婚禮由一位印度教教士主持。
「這條狗只是用來解除詛咒,在這之後,他計畫要娶一個真正的新娘,」新郎的一位朋友說。
(法新社/翻譯﹔楊鴻泰)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too