A man threw a bucket of red paint or dye into Rome's Trevi Fountain earlier this month, coloring the waters of the 18th century monument bright red in front of a crowd of astonished tourists and locals, witnesses said.
The man escaped, leaving the fountain, which normally runs on a closed cycle, spouting red water. Police arrived at the scene, and technicians briefly shut off the water before restoring a clear flow.
Experts said the fountain was not permanently damaged and the marble statues had not absorbed the color.
Photo: Afp
"There shouldn't be any relevant damage," said Eugenio La Rocca, superintendent for Rome's monuments.
The landmark, designed by architect Nicola Salvi, has been a tourist hotspot since Federico Fellini's 1960 movie La Dolce Vita, which featured actress Anita Ekberg seductively splashing in the fountain's waters. Many visitors flip a coin into the fountain, as tradition says that doing so promises a prompt return to the Eternal City.
The news agency ANSA reported that a box was found near the fountain containing leaflets by a group that claimed responsibility for the act. The leaflets said the red paint was a protest for expenses incurred in organizing the Rome Film Festival and symbolically referred to the event's red carpet, ANSA reported.
Rome's monuments are monitored with security cameras and police, but the risk of random vandalism remains, said Silvio Di Francia, city councilman for culture.
"We are obviously in a city full of tourists so the gesture of an agitator is always a potential problem," he said.(AP)
目擊者指出,本月初,一名男子在眾目睽睽之下將一桶紅色油漆或染料倒入羅馬的「特雷維噴水池」,將這個十八世紀的歷史遺跡染成一片鮮紅,令現場的遊客與當地民眾一陣錯愕。
這名男子犯案後逃逸,讓原本採用封閉循環方式的噴泉,不斷冒出紅色的池水。警方稍後抵達現場,工程人員在很短的時間內暫停水流,汰換乾淨的水。
專家指出,這次破壞並未對噴泉造成永久的損害,大理石雕像也沒被染色。
「這事件應該沒有造成任何損害,」羅馬古蹟保護主管尤吉尼歐.拉.洛加說。
這個由建築師尼古拉.薩爾維設計的地標,因為名導演菲德烈珂.費里尼一九六O年所執導的《生活的甜蜜》片中,女星安妮妲.愛寶在這個池中誘人的戲水畫面,而成為觀光客到羅馬必造訪的熱門觀光景點。許多遊客拋擲一枚硬幣到水中許願,因為傳說中,這樣做的人很快就能重遊這座「永恆之城」。
義大利安莎通訊社報導指出,警方在噴水池旁找到一個裝有傳單的盒子,一個組織宣稱犯行。安莎社報導,傳單上聲明,在噴水池潑紅漆是為了抗議政府籌辦羅馬影展浪費大筆公帑,紅色的池水就象徵影展的紅地毯。
羅馬的古蹟一直受到監視錄影及警方的監控,但仍有隨機蓄意破壞的風險存在,羅馬市議會文化委員西維歐.迪.法蘭西亞表示。
「羅馬城總是充滿了遊客,所以煽動者的行為始終是一個潛在的危機,」西維歐說。(美聯社/翻譯:袁星塵)
Tangbao are one of the most internationally renowned delicacies, that win the hearts of both locals and tourists. Their charm lies in the paper-thin flour wrapper that needs to be folded evenly almost 20 times. Folding a tangbao requires skill to deal with a bulging filling and a thin wrapper. Tangbao are served in a bamboo steamer in which they are steamed, not only adding to the visual appearance, but ensuring they do not get cold before reaching the table. The best way to enjoy a tangbao is to dip it in a mixture of vinegar and soy sauce with
The Bank of Japan (BoJ) announced a seismic change in direction on March 19, hiking interest rates for the first time in 17 years. The move represents an unwinding of an ultra-loose — and maverick -- policy aimed at putting Japan’s “lost decades” of stagnation and deflation behind it. The last time the BoJ raised interest rates was in 2007, but its war against deflation began in earnest in 2013 under then-prime minister Shinzo Abe. “Abenomics” combined generous government spending and central bank monetary easing. The BoJ spent vast amounts on bonds and other assets to pump liquidity into the
A: How much is baseball superstar Shohei Ohtani’s new deal? B: Not long ago, he signed a 10-year contract with the Dodgers at US$700 million, breaking the record in MLB history. A: Wow, the deal’s over NT$22 billion. B: And the opening game of the new season is taking place in South Korea this week. A: I can’t wait to see how the “two-way” player performs in the new season. A: 棒球巨星大谷翔平的身價到底有多高? B: 道奇隊不久前,以十年7億美元合約套牢大谷,創下大聯盟歷史新高。 A: 哇高達220多億台幣耶! B: 而新球季開幕戰本週將在南韓開打唷。 A: 真期待這位「二刀流」球星新球季的表現。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
For the first time, the US Federal Communications Commission (FCC) has fined a company for improper disposal of its defunct satellite. The satellite cable company Dish Network was fined US$150,000 because it failed to move an old satellite that was no longer in operation to a safe distance from others currently being used. The FCC had asked Dish Network to move one of its older satellites, EchoStar-7, 186 miles further from the Earth. However, the satellite had only advanced 76 miles before it ran out of fuel at the end of its operational life in 2022.