A man hopped over security barriers in the British Museum and attached surgical masks to the faces of two Chinese terracotta warriors in an attempt to criticize China's response to its pollution problems, a spokeswoman said last week.
Security guards stopped the man and escorted him away after alarms sounded, British Museum spokeswoman Hannah Boulton said. The man was not arrested and the statues were not damaged.
The popular exhibition, which pre-sold 200,000 tickets and raked in more than £2 million (NT$132.7 million) in advance sales alone, includes 19 human figures selected from the more than 7,000 statues discovered in 1974 near the tomb of the emperor Qin Shihuang.
PHOTO: AP
The museum used a novel approach in exhibiting the statues, allowing patrons to get extremely close and stand almost face to face with the commanding, life-size figures of warriors, archers, horses, musicians, acrobats and a charioteer.
"Part of the point of the exhibit is to see the statues up close," Boulton said.
The environmental protester stepped over a knee-high barrier to attach the masks with the word "CO2," or carbon dioxide. The movement near the statue triggered a silent alarm at the museum's security nerve center, but not before the masks were placed on two of the warriors.
Greenpeace and other environmental activists have criticized China for its environmental policies. China recently surpassed the US as the world's largest greenhouse gas emitter, according to a June report by the Netherlands Environmental Assessment Agency.
The protester, who has been identified as Martin Wyness, 49, was visiting the exhibit with his two daughters aged seven and 14. Mr Wyness has been banned for life from visiting the British Museum.(Staff writer with AP)
上週大英博物館的發言人表示,一名男子為了抗議中國政府對其國內污染問題的回應,竟穿越博物館的警戒護欄,替兩尊中國兵馬俑戴上手術用口罩。
大英博物館女發言人漢娜.波爾頓表示,博物館警衛在聽到警鈴聲後,上前制止這名男子,並陪同他離開現場。此人並未遭到逮捕,秦俑也沒有被破壞。
這場特展受到非常多人的歡迎,光是預售票就賣了二十萬張,已為博物館賺進兩百萬英鎊(約合新台幣一億三千兩百七十萬元)。這場特展展出包括一九七四年在秦始皇陵墓外圍發現的七千多尊秦俑中的十九件人型雕像。
這場展覽採用一種新穎的方式,民眾可以在非常靠近,幾乎是面對面的距離欣賞這些威風凜凜、和實物一樣大小的戰士、弓箭手、馬匹、樂師、雜技演員和駕車手等俑像。
「這次特展的重點之一就是要讓民眾近距離欣賞這些雕像,」波爾頓說。
這位抗議的環保份子跨越了膝蓋高的護欄,為兵馬俑戴上寫著「CO2(二氧化碳)」字樣的口罩。此舉觸動了館內警衛中心的無聲警報器,不過男子還是將口罩套到兩尊秦俑臉上。
綠色和平組織與其他環保人士對中國的環保政策向來批評不斷。據荷蘭環境評量局六月份的一份報告指出,中國最近已超越美國成為全世界最大的溫室氣體排放國。
這位抗議男子經確認後名叫馬丁.溫尼斯,現年四十九歲。當時他正帶著他七歲和十四歲的女兒參觀展覽。結果馬丁被終生禁止進入大英博物館參觀。
(美聯社/翻譯:袁星塵)
A: I want to go to Neihu to see the cherry blossoms. B: Do you want to go by YouBike? A: Well, how much does it cost? B: The Taipei City Government just announced that riders can use the bicycles for free for the first 30 minutes! A: Great! Riding bikes is also more eco-friendly than driving. A: 我想去內湖賞櫻花耶。 B: 那要不要騎YouBike微笑單車去? A: 車費怎麼算? B: 台北市政府最近宣布︰前30分鐘免費! A: 太棒了,而且也比開車更環保。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
One of us is a murderer. The terrifying thought fills your head. There’s a corpse in the next room, and one of your fellow diners put it there. As the evening progresses, you learn disturbing secrets about everyone, and you’re forced to confess to a few yourself. You all have motives for the crime, but who committed it? Fortunately, it’s just a game. Murder mystery games are multiplayer role-playing games designed to be played over the course of an evening. The concept likely originated with “wink murder,” an amusing pastime that became popular in the early 1900s. In this game, a “murderer” kills
A: How does Taipei’s YouBike service charge after the free ride for the first 30 minutes? B: It’s NT$10 every 30 minutes within four hours. A: What a bargain. No wonder Taipei is listed by Britain’s “Time Out” magazine as one of the best 50 cities in the world. B: But I spotted a few English mistakes on YouBike’s Web site. A: I guess that aspect of it still has room for improvement. A: 台北市YouBike前30分鐘免費,之後怎麼算? B: 4小時內每30分鐘10元。 A: 真劃算,難怪台北市會入選英國《Time Out》雜誌全球最佳的50座城市。 B: 不過我在YouBike的網站上看到了好幾個英文錯誤。 A: 看來這個部分還有改善的空間。(By Eddy Chang, Taipei Times/ 台北時報張聖恩)
Mullet roe is a highly-priced delicacy typically served during special occasions like wedding banquets or Chinese New Year’s dinners, where families come together in celebration. The mullet roe can be prepared in various ways. It is usually pan-fried but can also be roasted or torched. To cook a pan-fried mullet roe, soak it in liquor or wine and peel off its membrane. Then, it is browned over a low fire and turned several times. Finally, the fried mullet roe is cut diagonally and is ready to be served. This dish is usually served with garlic scapes and daikon slices, but