Mon, Sep 03, 2007 - Page 15 News List

Ich steh' voll auf Pizza (I totally dig pizza) 我超愛比薩

Mike Kearney

A man walks past a Hell's Pizza billboard featuring Hitler in Auckland, New Zealand, Aug. 24, 2007.
一男子在八月二十四日行經位在紐西蘭奧克蘭的一幅以西特勒為題的地獄比薩廣告看板。(法新社/翻譯:林亞蒂)

Photo: AFP

A New Zealand ad campaign showing Adolf Hitler clutching a piece of pizza in a Nazi salute has been withdrawn after complaints from the public.

The billboards advertising the Hell Pizza chain were part of a series showing famous people from history.

The image along with a quote from the Nazi leader -- "It is possible to make people believe that heaven is hell" - was used on billboards in four of New Zealand's main cities.

"(We) thought that people would be able to see a funny side to a guy doing a sieg heil salute with a piece of pizza in his hand," Kirk MacGibbon of the Auckland-based Cinderella advertising agency said on Aug. 24.

"If you laugh at something, you take its power away. But there are certain things we are still unable to laugh about," MacGibbon said, explaining that the signs would be taken down.

"We have had a handful of complaints from people of Jewish origin who were offended by the use of Hitler," he said.

But the pizza chain appears sure to keep offending someone.

One of the Hitler billboards in the southern city of Christchurch was replaced by another showing Pope Benedict XVI over the quote: "Hell is real and eternal."

Catholics and others were offended last year when Hell Pizza delivered condoms to letterboxes throughout New Zealand to advertise the "Lust" pizza, one of seven varieties named after the seven deadly sins.

With what sounded like one of the other deadly sins, pride, MacGibbon said, "That became New Zealand's most complained-about campaign ever." (AFP)

紐西蘭一則希特勒以納粹敬禮手勢高舉一片比薩的廣告,已經在民眾抱怨聲中被撤掉了。

這些廣告看板是地獄比薩連鎖店一系列以歷史名人為主題的廣告之一。

希特勒肖像及其名言:『讓人們相信天堂即地獄是有可能的』都被當成廣告素材,這則廣告可在紐西蘭四個主要城市的廣告看板上看到。

奧克蘭辛德瑞拉廣告公司的柯克:麥可吉本在八月二十四日指出:「我們原以為人們可以看到這幅有人比出勝利萬歲手勢,並高舉一片比薩之廣告的風趣面。」

Out Loud 對話練習

Jewel: I saw a guy with a swastika on his scooter helmet the other day.

Candy: That's terrible. How could he display a Nazi symbol? Doesn't he know about all the terrible things the Nazis did?

Jewel: I'm not sure. But he was really out of line.

Candy: What did you do?

Jewel: I told him that he should switch helmets.

朱兒:有一天我看到一個人頭戴著有納粹黨徽的摩托車安全帽。

坎蒂:真糟糕!他怎麼可以秀出納粹的標誌呢?難道他不知道有關納粹的種種暴行嗎?

朱兒:我不確定。不過他真的很無厘頭。

坎蒂:妳做了什麼嗎?

朱兒:我跟他說他應該換安全帽。

out of line 無厘頭

When people do things that are inappropriate and a bit offensive, they are out of line. For example, "Wendy was really out of line when she told Hal that he was wrong to defend his wife."

當人們做了一些不合時宜或是有些冒犯他人的事,他們就是「out of line」。例如:「溫蒂真的很無厘頭,她竟然告訴哈爾他幫他太太說話是錯的」。


麥可吉本解釋為何這些廣告看板將被撤下時說:「如果某件事讓你感到好笑,你就獲得此事所帶來的感染力。不過,有些事情我們還無法用一笑置之的態度來看待。」

他說:「我們已收到一堆被希特勒肖像觸怒的猶太裔民眾的抱怨。」

不過這家比薩連鎖店擺出一付將會繼續冒犯某些人的態度。

南部基督城有一個希特勒廣告看板被換成教宗本篤十六世的肖像,下方還寫著:「地獄是真實且永恆的」。

去年地獄比薩為了要廣告其用七原罪之一「不貞潔」命名的比薩,發送保險套到紐西蘭各地的信箱,結果觸怒了天主教徒還有其他民眾。

麥可吉本帶著驕傲(七原罪之一)的口吻說:「那已經變成紐西蘭有史以來最為人抱怨的廣告手法。」(法新社/翻譯:林亞蒂)

This story has been viewed 3664 times.

Comments will be moderated. Remarks containing abusive and obscene language, personal attacks of any kind or promotion will be removed and the user banned.

TOP top