Sat, Jul 07, 2007 - Page 13 News List

The Adventures of Kathleen the Great and Mark the Meek 英勇凱薩琳與害羞馬克歷險記

By Jason Cox  /  STAFF WRITER

Meet Kathleen the mouse and Mark the elephant. Kathleen is very brave and likes adventure, but Mark is very shy and scared of many things. But friends stay together, so Mark follows Kathleen wherever she goes. Sometimes they get into some very sticky situations.

見見老鼠凱薩琳和大象馬克。凱薩琳非常勇敢又喜歡冒險,但馬克的個性十分害羞,對許多事情都感到害怕。不過,朋友都喜歡黏在一塊兒,所以凱薩琳走到哪兒,馬克就會跟到哪兒。有時候,他們也會碰上非常棘手的情況...

Between a rock and a soft place 沙石之間

Mark and Kathleen were lying in the grass at the park one afternoon.

"I sure do love a sunny day, " said Mark as he watched some kids flying kites and others riding their bicycles. An old couple was also playing tennis nearby while a few kids played on the playground slide.

"Everyone has a good time on days like this," Kathleen murmured. "There's just nothing bad that can happen."

A tennis ball bounced out of the tennis court and over the park to Mark. "Don't worry," he yelled to the couple, "I'll get it for you." Mark picked up the ball and started to walk over to the tennis court. Kathleen followed him.

"The ground sure is soft here," Kathleen said to Mark. "It almost feels like being on the beach."

"Yeah, I noticed," replied Mark. "It's almost hard for me to walk since I'm so heavy."

Before Mark even finished the sentence, he really couldn't walk. His feet were stuck in the ground - and he was sinking deeper.

"What's going on?" Mark cried in fear. "What is this?"

"It's quicksand," Kathleen told him. "Just try not to move, you'll only make it worse. I'll try to think of something ..."

一天下午,馬克和凱薩琳躺在公園草地上。

馬克看著放風箏與騎腳踏車的小朋友說︰「我好喜歡晴朗的天氣。」一對老夫妻正在附近打網球,還有一群小孩在溜滑梯。

「這樣的日子大家都很開心,」凱薩琳輕聲說︰「沒有壞事會發生。」

一顆網球從網球場彈出,飛到公園,滾到了馬克旁邊。「別擔心,」馬克向那對老夫妻說︰「我會幫你們撿。」馬克拾起那顆網球,走向網球場,凱薩琳緊跟在後。

FINISH IT 故事接龍

Write your own ending to the story! 寫下你的故事結局

Idea 1: Kathleen is able to find a rope and throws it to Mark. Is she able to pull him out by herself? Who comes to help Mark? What will happen if the rope also gets stuck in the sand? How long does it take to finally get Mark out of the quicksand?

想法一: 凱薩琳找到了一條繩子,拋向馬克。凱薩琳能拉馬克上來嗎?誰會來救他?萬一繩子也陷入沙裡,會發生什麼事?要多久,馬克才能擺脫流沙呢?

Idea 2: Kathleen also starts to sink in the quicksand and is not able to move. How fast are Mark and Kathleen sinking? What objects are nearby that they can use to get out? Do they need any help?

想法二: 凱薩琳也開始陷入流沙,動彈不得。他們倆陷下去的速度有多快?他們可以利用身邊的何種物品脫身?他們需要幫忙嗎?

Idea 3: Mark is too scared to stop moving and sinks faster until he disappears into the quicksand with only his trunk above ground. How is Kathleen able to talk to Mark? What does she use to help pull him

想法三: 馬克害怕得不敢動,快速下沉,直到被流沙淹沒,只剩象鼻子在上頭。凱薩琳要怎麼跟馬克說話?她用什麼來幫他脫身?馬克最後脫身時,受傷了嗎?那顆網球下落如何?


「土地好軟喔,」凱薩琳對馬克說︰「簡直就像走在海灘。」

「是啊,我注意到了,」馬克回答說︰「我太重了,幾乎走不動。」

馬克話還沒說完,就發現自己動彈不得。他的腳陷入土裡,愈陷愈深。

「發生了什麼事?」馬克害怕地說︰「這是什麼?」

「這是流沙,」凱薩琳告訴他︰「不要動,你只會讓情況更糟。我會努力想辦法‥‥‥」 

(翻譯:賴美君)

Comments will be moderated. Keep comments relevant to the article. Remarks containing abusive and obscene language, personal attacks of any kind or promotion will be removed and the user banned. Final decision will be at the discretion of the Taipei Times.

TOP top