A woman who ran a small grocery store in a rural New York state community has left a local school district US$1 million (NT$33 million) in her will.
Alice Harris died on May 23, her 97th birthday. She and her husband, who died nine years ago, owned the Harris Grocery store on the southeastern edge of the Adirondacks, New York, USA.
People who knew Harris said she was thrifty.
PHOTO: EPA
"Nobody ever knew she had that kind of money available," said Becky Mosher, who bought the small grocery store from Harris, who had no children.
"She didn't spend money, she didn't go anywhere," Mosher said.
Harris's money will establish the Loren and Alice Harris Scholarship Foundation for graduating students, which is expected to create about US$50,000 (NT$1,650,000) in scholarships each year. (AP)
一名在紐約州某郊區社區經營小雜貨店的女士,在遺囑中表示,要捐贈一百萬美元(新台幣三千三百萬元)給當地學區。
艾莉絲.哈瑞斯女士在五月二十三日,也就是她九十七歲生日當天去世。她和丈夫在紐約州東南緣的艾迪朗達克斯郊區經營「哈瑞斯雜貨舖」。哈瑞斯先生於九年前去世。
認識她的人都說她很節儉。
頂下小雜貨店的貝琪.莫歇爾說:「沒人知道她有那筆錢。」哈瑞斯太太膝下並無子女。
莫歇爾說:「她不太花錢,也很少外出。」
哈瑞斯太太的遺產將用來成立「羅倫.哈瑞斯與艾莉絲.哈瑞斯獎學金基金會」,預估這筆款項每年可帶來五萬美元(新台幣一百六十五萬元)左右的獲利,以供應屆畢業生獎學金之用。(美聯社/翻譯:林倩如)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too