Meet Kathleen the mouse and Mark the elephant. Kathleen is very brave and likes adventure, but Mark is very shy and scared of many things. But friends stay together, so Mark follows Kathleen wherever she goes. Sometimes they get into some very sticky situations.
見見老鼠凱薩琳和大象馬克。凱薩琳非常勇敢又喜歡冒險,但馬克的個性十分害羞,對許多事情都感到害怕。不過,朋友都喜歡黏在一塊兒,所以凱薩琳走到哪兒,馬克就會跟到哪兒。有時候,他們也會碰上非常棘手的情況...
A daring escape: part II (險境逃生II)
Mark and Kathleen were still trapped in the Science Lab for the third straight day.
While no longer in small cages, Mark and Kathleen were still locked in a dim room. An operating table in the middle of the room stood next to a table covered with pills, a syringe and scalpels.
"I've had enough of this!" Kathleen exclaimed. "Whatever it takes, I'm going to find a way out of here!"
"That won't be necessary," said Terry the tiger as he walked through the doorway into the room.
Mark fidgeted. "Why, are you going to hurt us?" he squeaked.
Terry sighed. "I was going to use Kathleen as a lab rat and test dangerous medicines on her."
"Over my dead body," Kathleen mumbled.
"I've been thinking about it," Terry said as he wiped a tear from his eye, "and I just don't have the heart to hurt anyone."
"You could have fooled me," said Kathleen.
"I'm letting you go," said Terry. "I'm sorry for the trouble I've caused."
"Not so fast," called a different voice. Terry, Mark and Kathleen looked up to see Carol the crow, the most feared animal in town. She carried a bottle marked "untested medicine" ...
(Jason cox, staff writer)
馬克和凱薩琳已經被困在科學實驗室裡三天了。
雖然他們不再被困在小籠子裡,但仍被關在陰暗的室內。房間中央的手術台旁,是一個擺滿藥丸、注射器與手術刀的檯桌。
「我受不了了!」凱薩琳說︰「不管怎樣,我一定要想辦法離開這裡!」
老虎泰瑞走進房門時,說︰「不必麻煩了。」
馬克感到坐立難安。他尖聲叫著說︰「為什麼?你想傷害我們嗎?」
泰瑞嘆氣說︰「我原本是想拿凱薩琳當實驗老鼠,好測試危險藥品。」
凱薩琳喃喃地說︰「除非我死了,否則休想!」
「我一直在想,」泰瑞拭去眼角的淚滴說︰「我就是無法傷害別人。」
凱薩琳說︰「你一定是在騙我。」
「我會放你們走,」泰瑞說︰「很抱歉造成你們麻煩。」
另一個聲音傳來︰「別急!」泰瑞、馬克和凱薩琳都抬頭看著烏鴉卡洛—城裡最駭人的動物。卡洛拿著一罐標示著「未測試藥品」的瓶子‥‥‥
(翻譯:賴美君)
Write your own ending to the story! 寫下你的故事結局:
Idea 1: Terry, Kathleen and Mark decide to get out of the science lab. What does Carol do to try and stop them? How do they get past Carol? How long does it take? What happens when they get out of the room? Do they escape the lab?
想法一: 泰瑞、凱薩琳與馬克決定離開科學實驗室。卡洛會怎麼攔截他們?他們要怎麼擺脫卡洛?需要費時多久?他們離開房間時會發生什麼事?他們可以逃離實驗室嗎?
Idea 2: Terry is so frightened by Carol. He changes his mind about letting Mark and Kathleen go. Are Mark and Kathleen able to bring Terry back on their side? What do they do now that Carol and Terry are working together again?
想法二: 泰瑞被卡洛嚇壞了,他改變心意不放馬克和凱薩琳走。馬克和凱薩琳能夠挽回泰瑞的心嗎?既然卡洛和泰瑞又再度聯手了,馬克和凱薩琳該怎麼做?
Idea 3: Carol immediately tries to make Mark, Kathleen and Terry take the untested medicine she brought. How does she try to get them to take it? What do Mark, Kathleen and Terry do to stop her? How are they able to escape?
想法三: 卡洛旋即試圖讓馬克、凱薩琳與泰瑞服用她帶來的未檢驗藥品。她要怎麼讓他們服用?馬克、凱薩琳與泰瑞要怎麼阻止她?他們要怎麼逃脫?
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too