In my community, Lunar New Year has become a culturally-infused idea in the many ethnicities of society. Friends of mine of all races join in on certain festivities of the holiday due to its desirous traditions.
When you first enter the schoolyard at my middle school near Lunar New Year, you can hear numerous Chinese-speakers repeating to non-Chinese speakers over and over again, the phrase "gong xi fa cai. Hong bao na lai." You can hardly hold back a laugh at this.
Shouts of "red envelopes" ring through the air as some run amok begging for money hidden within the envelopes. My conclusion is that their concept is: "anything, anytime, any reason for money." It's a quick and easy way to earn a few dollars at school.
For the remainder of the day, the subject of the Lunar New Year may be brought up in social studies classes or any class whose teacher believes in a fusion of culture.
We sometimes do art projects on subjects related to the holiday such as fireworks or lanterns. I remember once before, our school required us to make our own red envelopes with a slip of kind words in it to be traded throughout the class. Lunar New Year has been noted in many ways in my school-system; I wonder what surprises it will bring this year! (Joy Guey, Lincoln chinese school, California, USA )
在我住的社區,農曆新年己成為不同族群所熟悉的文化融合概念。由於新年傳統氣氛歡愉,各族群的朋友都參加了節慶活動。
農曆新年將至時,若你首次來到我就讀的中學校區,你會不斷聽到許多人用中文對一些不會說中文的人說:「恭喜發財,紅包拿來」。你很難不笑出來。
到處都聽得到人們四處瘋狂討「紅包」的聲音,在我看來,這種觀念就是「為了錢無所不用其極」。這是校園內最便捷的掙錢方法了。
當天其餘時間,在社會科課堂或老師相信文化融合的課堂上,也會談及「農曆新年」這個話題。
我們有時會應景做些爆竹或燈籠等美勞作品。記得有一次,學校還要求我們自己做紅包,再寫祝福的話放在裡面,和同學互相交換。我們學校有許多慶祝農曆新年的方式。不知今年學校慶祝新年又會有何驚喜? (桂慶玲/美國加州林肯中文學校)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into