Winnie-the-Pooh is 81 today! Winnie-the-Pooh was first published in The London Evening News on Christmas-eve 1925. The stories were based on the writer AA Milne's son and his collection of toys.
Christopher Robin's teddy bear was actually called Edward Bear. But he renamed him Winnie-the-Pooh after two other friends. The first was a swan, named Pooh, and when they said goodbye to that friend they took the name Pooh with them. The second was a real Canadian bear cub at London Zoo. Christopher Robin was allowed to actually go into its cage and feed it condensed milk. The bear was called Winnie.
When Edward bear asked Christopher Robin for a new exciting name, Winnie-the-Pooh was that name.
PHOTO: AP
The original stories were illustrated by a young artist who worked for Punch, a political satire magazine. He had read the stories and desparately wanted to illustrate them. He turned up on AA Milne's doorstep and showed him a portfolio of drawings he had prepared. AA Milne was impressed and agreed on the spot. Later he regretted his snap decision and considered changing artists, but luckily friends persuaded him that EH Shepard was the right choice.
In 1961 Disney signed a contract for the right to use the Winnie-the-Pooh characters with the American distributor. Two major changes came about. Firstly Winnie-the-Pooh lost the hyphens in his name to become Winnie the Pooh; and secondly, he was always shown wearing a red T-shirt.
The books have been translated into as many as 40 languages including Latin! Winnie-the-Pooh is loved the world over, but in Poland where a famous poet translated the book, everyone loved it so much that they named a street after Winnie-the-Pooh.
(catherine thomas,staff writer)
小熊維尼今天滿八十一歲了!小熊維尼首次於一九二五年的耶誕夜刊登在「倫敦晚報」,故事是有關作家米恩的兒子和他兒子所蒐集的玩具。
克里斯多福.羅賓的泰迪熊其實叫「小熊艾德華」,他以其他兩位朋友的名
字來為愛德華命名,一隻是名叫「Pooh」的天鵝,他們和牠道別後取用牠的名字,另一隻是住在倫敦動物園、貨真價實的加拿大幼熊,克里斯多福.羅賓獲准進入牠的籠子,以煉乳餵食牠,這隻小熊的名字就叫做「維尼」。
小熊艾德華向克里斯多福.羅賓要一個有趣的新名字,「小熊維尼」於焉而生。
原版故事的插圖是由一名為政治諷刺雜誌「笨趣」工作的青年畫家操刀,他讀了故事之後便熱切地想為故事畫插圖,他登門拜訪米恩,給米恩看自己準備的作品選集,米恩大為激賞,當下便同意由他負責插畫,不過後來他卻後悔自己做了倉卒的決定,考慮要撤換畫家,好在朋友們說服他謝培德的確是正確選擇。
一九六一年,迪士尼與美國經銷商簽下小熊維尼的版權,並且帶來兩項重大變革︰首先小熊維尼名字中間的分號不見了,變成「Winnie the Pooh」;其次,小熊維尼身上總是穿著一件紅T恤。
小熊維尼的故事已經被翻譯成四十種語言,包括拉丁文!全世界都愛小熊維尼,不過在波蘭,他的故事是由一位知名的詩人翻譯,而民眾也對他喜愛到將一條街命名為「小熊維尼」。(翻譯︰鄭湘儀)
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too