In golf, one of the terms used most often is the word "par." Par is the number of strokes that a golfer is expected to take to get the ball into the hole. They decide what this number will be before the game based on how far the starting point is from the hole and if there are any hills or ponds that might make it hard to reach.
Par is used outside of the golfing world to talk about any standard. If something is better than you expected it to be, you can say that it is "above par." If something is worse than you expected, you can call it "below par."
Here are some examples of how par is used: "I'm really glad that we hired Polly. Her work at the office has been totally above par." Or: "Your schoolwork has really been below par this year. You usually get As and Bs, but now you're mostly getting Cs." (Emily Shih, Staff Writer)
PHOTO: AP
打高爾夫時,其中一個最常用的術語就是「par」(標準桿)。標準桿是高爾夫球員預計擊球進洞的桿數。他們要在比賽前依據擊球點離洞有多遠的距離,決定標準桿數。假如有山坡或水池,會更難達成目標。
par不用於高爾夫時,是講有關標準的事。假如某事比你預料中更好,你就可以說它「高於水準」,假如比你預料中差,你就可以它說是「低於水準」。
這裡有一些使用「par」的例句。「我真高興我們雇用波莉。她在辦公室的工作完全是超水準」或是︰「你今年的學業表現真的是低於標準。你以往都拿A或B等,但現在幾乎都拿到C等」。 (翻譯:賴美君)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
A: As well as Eid al-Fitr, Southeast Asia is celebrating the Water Festival this week. B: And this year, Thailand is expanding the celebration between April 12 and 16 for the event, officially known as the Songkran Festival, expecting to make 24.3 billion Thai baht in tourism revenue. A: Does Taiwan celebrate the Water Festival? B: Some local cities and counties do have similar activities. A: Let’s go experience the festival then. A: 除了「開齋節」外,東南亞「潑水節」本週也盛大登場! B: 泰國今年從4月12日到16日擴大「宋干節」連假,預估觀光收入可高達243億泰銖。 A: 台灣會慶祝「潑水節」嗎? B: 有些縣市會舉辦類似活動。 A: 那我們也去體驗一下吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)