In 1997, Britain handed Hong Kong back to China, marking the end of British rule in the area. China is likely to give a panda to Hong Kong as a gift to honor the 10th anniversary of the handover, a media report said last week.
"We are working hard on this. There should be at least one new panda coming to town next year," an unidentified source told the South China Morning Post.
The panda or pandas would join two pandas already in Hong Kong, An An and Jia Jia, who live in the Ocean Park complex on Hong Kong Island.
But both An An and Jia Jia are getting old. At 28, Jia Jia is one of the oldest pandas in captivity. Most pandas are only expected to live to be about 24 years old. An An is nine years younger at 19.
Ocean Park has already asked the Chinese authorities for two young pandas that would live in a new section to be built onto the Panda House.
The possibility of two new young pandas are among the attractions being considered for the ceremony on July 1, 2007. Other options for the celebration of the anniversary include an exhibition of national treasures, a concert by a national orchestra, a world-class soccer game possibly involving Chelsea or Barcelona, and fireworks.
So far only one event — a visit by China's President Hu Jintao — has been confirmed. (DPA)
1. anniversary n.
週年紀念日 (zhou1 nian2 ji4 nian4 ri4)
例: Today is my mom and dad's wedding anniversary — they have been married for 25 years!
2. unidentified adj.
身分不明的 (shen1 fen4 bu4 ming2 de5)
例: An unidentified person broke into the flower shop this morning and stole some money.
3. captivity n
囚禁 (qiu2 jin4)
例: I don't think animals are meant to be raised in captivity.
4. confirm v.t.
確認 (que4 ren4)
例: Can you confim the number of people who will be coming to the party?
Pets are an inseparable part of people’s lives in the modern world. About 65 percent of US households have at least one pet. On a psychological level, pet companionship can bring better psychological wellbeing; on a biological level, our furry friends can boost human immunity. According to a report in Psychology Today, a review carried out by researchers from the UK’s University of Manchester found that the companionship of pets can result in better psychological wellbeing for people with mental health conditions. The diabetes research center of the University of Toronto’s Mount Sinai Hospital analyzed data from over 3 million people,
A: Hello, I’d like to book a table for two please. For 7 o’clock, if possible. B: Certainly, sir. Let me see if I can fit you in. I’m afraid we’re fully booked at that time, but we do have a space at 8pm. A: No problem, 8pm will be fine. B: Thank you. I‘ve reserved you a table for two for 8pm. Just to let you know, we operate a “bring your own” policy for wine, and corkage is NT$50 per bottle. A: OK. See you later on. A: 你好，我想要訂位，兩個人，方便的話晚上七點。 B: 好的，先生。讓我看看能不能幫您安排座位。不好意思，我們那段時間的訂位滿了，不過晚上八點還有空位。 A: 沒問題，晚上八點可以。 B: 謝謝您。我幫您預約晚上八點，兩個人的座位。另外，提醒您本餐廳關於「自行帶酒」的規定，每瓶酒酌收新台幣五十元開瓶費。 A: 好的。我們晚點見。 （Edward Jones,
Let’s dine out tonight (3/5) 今晚我們去餐廳吃飯吧（三） A: Hmm. . . I can’t decide what to order. I’m hesitating between a lamb rogan josh or a beef vindaloo. B: Well, let’s order both and share the dishes. We can also order the tandoori king prawns that I was just eyeing up. A: The prawn dish will perfectly complement the bottle of Australian Chardonnay that I’ve brought along. It’s a great wine, with notes of peaches and lemongrass. B: Cool! Let’s also order some butter naan bread and pilau rice for two. A: 嗯……我無法決定要點哪一道菜。我正在猶豫要點喀什米爾羊肉咖哩，還是辛辣香料牛肉咖哩。 B: 啊，那我們兩個都點，然後分著吃吧。我們還可以點一份坦都里香料烤明蝦，我剛剛一直在看這道菜。 A: 這道明蝦應該能完美搭配我帶來的這瓶澳洲夏多內白葡萄酒。這瓶酒真的很棒哦，帶有桃子和檸檬草的香氣。 B: 酷！那我們也點一些奶油烤餅，和兩人份的香料米飯吧。 （Edward Jones, Taipei Times／台北時報章厚明譯） WARNING: Excessive consumption of alcohol can damage
Literary circles have been celebrating the legacy of late writer Eileen Chang, who would have turned 100 on Wednesday next week. Born in Shanghai, the legendary writer shot to fame in her 20s, and continued to write after moving to Hong Kong, and then the US, in the 1950s. Chang is one of the greatest female Chinese writers, and her classic works include Love in a Fallen City, The Golden Cangue, and The Red Rose and the White Rose. Many of her novels, such as Lust, Caution, were adapted into films and TV drama series. Based on Chang’s novel Aloeswood Incense