Thu, Oct 12, 2006 - Page 17 News List

Jackie Chan, coffee man 成龍變身咖啡人

A US company is hoping to put some kick in Jackie Chan's coffee.

Hometown Coffee of Pittsburgh, Pennsylvania, is partnering up with Chan, who is known for his kung fu movies and his corny humor. They plan to open Jackie's Java Co. Ltd, a series of cafes and coffee carts with the martial artist's name on them all across Asia.

Hometown Coffee is supplying the coffee beans. According to Thomas Kazas, Hometown Coffee's president, “The stores are going to be east meets west with some Jackie Chan- type of influence,” he said. “It's going to be (an) upscale, comfortable lifestyle environment.”

Besides supplying coffee beans, Hometown Coffee will be responsible for thinking up drink recipes and menus.

“We're kind of the coffee guys (in the partnership),” said Kazas.

Hometown Coffee has started shipping some beans to Asia, but expects the amount to increase early next year, when the shops are scheduled to begin opening, he said.

“We don't know ... how many stores we can get up and running and how fast we (can) get them up and running,” Kazas said.

The company and Chan's staff in Hong Kong are trying to open stores in Singapore and Chinese cities such as Beijing, Shanghai and Guangzou.

The chain will be competing with the likes of Starbucks, he said, and it has not been decided whether or not things from Jackie Chan's movies will be displayed at the shops.

Eventually, Kazas said, he hopes to sell Jackie Chan-branded food items to US supermarkets.

(AP)

一家美國企業希望在成龍的咖啡中加一點花樣。

位於賓州匹茲堡的家園咖啡,計畫與以功夫電影和老式幽默聞名的成龍攜手合作,創立「成龍爪哇咖啡股份有限公司」,在全亞洲一系列咖啡店和咖啡車掛上成龍的名號。

家園咖啡負責提供咖啡豆,總裁湯瑪士.卡薩斯表示︰「店面融合東西方風格,帶點成龍的味道。」他說︰「高檔的門市環境中有舒適生活風。」

除了提供咖啡豆,家園咖啡還負責構想飲料配方和菜單。

卡薩斯說︰「我們像是共創咖啡事業的好搭檔。」

Today's Words 今天單字

1. kick n.

強烈的口感 (qiang2 lie4 de5 kou2 gan3)

例: Watch out for the tofu — it's got a little kick to it.

(留意這塊豆腐,它味道很強。)

2. corny adj.

陳腐的 (chen2 fu3 de5)

例: Ian has an incredibly corny sense of humor, but Amber laughs anyway.

(伊恩的幽默感很老套,但安柏還是笑了。)

3. upscale adj.

高檔的 (gao1 dang3 de5)

例: I can't afford to eat at upscale restaurants.

(我負擔不起在高級餐館用餐。)

4. ship v.t.

運送 (yun4 song4)

例: I need to ship this package to Australia.

(我得把這個包裹送到澳洲。)


卡薩斯表示,家園咖啡已開始運送部分咖啡豆到亞洲,不過希望明年初門市如期開張後可提高運量。

卡薩斯說︰「我不知道能開多少店,開張的速度有多快。」

家園咖啡和成龍的香港工作人員正試圖在新加坡和幾個中國城市,如北京、上海和廣州等開拓門市。

他表示其門市將和星巴克等連鎖店競爭,至於成龍電影中的物件是否陳列於門市則尚未定案。

卡薩斯最後表示希望能在全美的超級市場販售成龍品牌的食品。



(美聯社╱翻譯︰鄭湘儀)

This story has been viewed 2675 times.
TOP top