Meet Kathleen the mouse and Mark the elephant. Kathleen is very brave and likes adventure, but Mark is very shy and scared of many things. But friends stay together, so Mark follows Kathleen wherever she goes. Sometimes they get into some very sticky situations.
見見老鼠凱薩琳和大象馬克。凱薩琳非常勇敢又喜歡冒險,但馬克的個性十分害羞,對許多事情都感到害怕。不過,朋友都喜歡黏在一塊兒,所以凱薩琳走到哪兒,馬克就會跟到哪兒。有時候,他們也會碰上非常棘手的情況...
Elevator adventures 電梯歷險記
“Mark?” Kathleen whispered. “Are you awake?”
Mark mumbled something and turned over in the other bed. “I guess that's a no,” she thought.
Kathleen slowly climbed out of bed. The hotel room was still dark. “I'm going to go exploring!” she decided. She pulled on her clothes and shoes. She looked at Mark, still fast asleep in his bed, and shook her head. “He's really missing out!” she thought.
Kathleen was excited as she headed toward the elevator. She got in and pressed a random button. It took her to the 19th floor.
“Oh, cool!” she said. Through the glass doors she could see a huge swimming pool and an exercise room. “I'm definitely coming back here.”
She got back into the elevator and pressed another button. She wanted to see every floor. She went to the lobby, and then to a floor with a bunch of restaurants. She saw a floor with big rooms where people were setting up for a party. Some of the floors just had rooms; those all looked exactly the same.
Finally, she started to get a little tired. “I wonder if Mark is awake yet,” she thought. She got in the elevator again to go back to their room.
Inside the elevator, Kathleen looked at all the buttons. “Uh oh,” she said. “What floor are we staying on?!” (Emily Shih, staff writer)
「馬克?」凱薩琳輕聲說︰「你醒著嗎?」
馬克含糊其詞,在自己床上翻了個身。凱薩琳心想︰「我猜還沒吧。」
凱薩琳緩緩爬出被窩。旅館的房間依然昏暗。她決定說︰「我要去探險!」她穿上衣服和鞋子,看一看仍在床上熟睡的馬克,搖了搖頭。「他真的是錯失良機!」她想。
凱薩琳朝著電梯走去,感到興奮不已。她進了電梯,隨意按下一個按鈕。電梯載她到十九樓。
她說︰「噢,好酷!」往玻璃門外望去,她可以看到一個大型游泳池與一間健身房。「我一定要再回來這裡。」
她回到電梯,按下了另一個按鈕。她想每一樓都瞧一瞧。她走到大廳,又走到一個有好幾家餐廳的樓層。她看到一個樓層擁有寬敞的隔間,人們在準備開派對。有些樓層只有客房而已,看起來都沒有兩樣。
最後,凱薩琳開始有點累了。她心想︰「不知道馬克起床了沒。」她又步入電梯,想回到他們的房間。
在電梯裡,凱薩琳望著所有按鍵。「噢,不!」她說︰「我們住哪一樓?」
(翻譯:賴美君)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
A: As well as Eid al-Fitr, Southeast Asia is celebrating the Water Festival this week. B: And this year, Thailand is expanding the celebration between April 12 and 16 for the event, officially known as the Songkran Festival, expecting to make 24.3 billion Thai baht in tourism revenue. A: Does Taiwan celebrate the Water Festival? B: Some local cities and counties do have similar activities. A: Let’s go experience the festival then. A: 除了「開齋節」外,東南亞「潑水節」本週也盛大登場! B: 泰國今年從4月12日到16日擴大「宋干節」連假,預估觀光收入可高達243億泰銖。 A: 台灣會慶祝「潑水節」嗎? B: 有些縣市會舉辦類似活動。 A: 那我們也去體驗一下吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)