Tanzania is a young country, as far as countries go, but it is an exciting one nevertheless. Tanzania is home to the towering peaks of Mount Kilimanjaro and the broad plains of the Serengeti. Come take a closer look at the land where wildebeests roam and zebras play under the hot African sun.
與其他國家相比,坦尚尼亞是個年輕國家,但卻充滿驚喜。這裡是高聳的吉力馬扎羅山與寬廣的塞倫蓋提平原之所在。就讓我們仔細瞧瞧非洲驕陽底下牛羚漫步與斑馬嬉戲的這塊土地。
A closer look 說古論今
Tanzania came into being in 1964 when the two newly independent countries of Zanzibar and Tanganyika merged both their names and their lands into the country of Tanzania. Its government may be new, but Tanzania has a long history. In fact, the Olduvai Gorge in Tanzania is often called “The Cradle of Mankind,” because of the fossils of early human ancestors that can be found there. Bones and tools as old as 2.5 million years old have been found! The gorge is not Tanzania's only impressive site. It is also home to Mount Kilimanjaro, whose name means “shining mountain” in the local language. At 4,600m high, it is the tallest free-standing mountain in the world, and the tallest in all of Africa. If you climbed from the bottom of Mount Kilimanjaro to the top, you would go through almost every climate in the world, including rain forest and tundra.
Another of Tanzania's wonders is the vast Seregeti plain, popular with tourists as a place to go on safari and see the country's abundant wildlife. Every October there is a massive migration over the plains of wildebeests, gazelles, zebras, buffalos and other animals. In all, over 1.5 million herbavores follow the rains as they move from the northern hills over the Mara river to the southern plains, and then move westward and back up north and into Kenya. It is a spectacular sight, and people come from all over the world to witness it.
坦尚尼亞於一九六四年建國,由尚吉巴和坦干伊加兩個新興獨立國家結合國名與土地而成。坦尚尼亞的政府雖然新,但卻是歷史悠久的國家。事實上,坦尚尼亞的奧杜威峽谷常被稱為「人類的搖籃」,因為在這裡發現了早期人類祖先的化石︰兩百五十萬年前的人類骨骸與工具!奧杜威峽谷並非這個國家唯一引人入勝的景點。它也是吉力馬扎羅山的所在地,這個名字在當地語意謂「閃耀的山脈」。高達四千六百公尺的吉力馬扎羅山是全世界最高的獨立山峰,也是非洲第一高峰。假如你從山脈底端爬到山頂,幾乎能體驗到全球所有氣候,包括雨林與凍原。
坦尚尼亞另一個驚人之處就是廣闊的塞倫蓋提平原,相當受觀光客歡迎,將這裡視為從事狩獵之旅與遍覽各種野生動物的景點。牛羚、瞪羚、斑馬、野牛與其他動物每年十月都會經此大舉遷徙。總計有超過一百五十萬頭各類食草動物會跟隨降雨方向,從馬拉河旁的北部山丘移到南方平原,再往西遷徙,回到北部,而後進入肯亞。此處風光旖麗,世界各地的人都想來一窺究竟。 (翻譯:賴美君)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110