Mobile phones are bad for your manners, according to a British survey which showed that more and more people believe it's alright to be late for appointments, as long as they call the people who are kept waiting.
Nearly 40 percent of the 2,000 people asked agreed that punctuality was not as important as it used to be, given that mobile phones can be used to let people know that you will be a few minutes late.
More than a quarter of those surveyed confessed that they did not leave home in time to meet friends and family because they could just call and apologize.
PHOTO: EPA
David Holmes, a British psychologist, said: “Good timekeeping is becoming a forgotten social etiquette, with a new generation considering lateness the norm rather than (something) that should be avoided.”
“It used to be the case that if you arranged to meet someone you would have to be there, as there was no way of letting that person know you were running late. With the introduction of mobile phones, many of us consider it acceptable to be a few minutes late as long as we let them know. People are evidently more laid-back and less likely to rush to keep appointments.”
“Mobile phones have broken many social taboos, with people answering calls in the middle of a conversation or chatting away on the toilet. This again demonstrates the effect modern technology has on our behavior.” (DPA)
英國一項調查顯示,愈來愈多人相信約會遲到沒關係,只要打了電話告訴等你的人;手機讓你禮儀不佳。
受訪的兩千人中,將近四成的受訪者同意既然人們可以用手機告訴別人你會遲到個幾分鐘,守時的重要性已大不如前。
逾四分之一的受訪者坦承,由於他們大可以打電話向親友致歉,所以並未及時離開家裡赴約。
英國心理學家大衛.荷姆斯說︰「良好的守時習慣逐漸成為被人遺忘的社會禮儀,新的一代認為遲到是家常便飯,而非是應該避免的事。」
「過去的情況是,假如你計畫與某人見面,你必須趕到那裡,因為沒有辦法能讓那個人知道你會遲到。隨著手機的流行,許多人都認為只要我們讓對方知道,遲到個幾分鐘並無妨。人們顯然放鬆多了,比較不需要急著赴約。」
「手機已打破許多社會禁忌,人們在交談中接聽電話,或蹲在馬桶上聊天。這也再次顯示了現代科技對我們行為的影響。」
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its