Fri, Jul 21, 2006 - Page 19 News List

Horse whispering 對馬兒輕聲細語

A horse whisperer in Argentina tries to communicate with a horse.
阿根廷一名輕聲細語的馴馬師試著與馬兒溝通。 (照片:法新社)

PHOTO: AFP

Do you have a pet that doesn't obey you? Does it still disobey you no matter how mad you get? Maybe you need to find a better way to communicate with it.

Sometimes people try to discipline their horses by hitting them, but that doesn't always work. It hurts the horses, and some horses still won't obey.

This man is a horse whisperer. Horse whisperers are people who think that they have a special ability to understand what horses are thinking and feeling. Instead of needing to hit the horses, they can make the horses understand what they want them to do by looking at them, speaking to them and petting them in a special way. The man in this picture is trying to communicate with this horse by whispering in its ear.

Even though you may think talking to a horse is silly, many people say that horse whispering really works. Do you think this horse understands what the man is trying to tell it?

(Marc Langer, staff writer)

你曾經養過不順從你的寵物嗎?無論你怎麼生氣,牠依然違抗著你嗎?也許,你需要找一個更好的方法與牠溝通。

有時候人們會鞭打馬兒來馴服牠們,不過那樣不見得有效。那樣會傷害馬兒,而且有些馬還是不會服從。

這名男子是一位「馴馬師」。馴馬師就是認為自己具有特殊能力,可以瞭解馬兒在想什麼、感覺如何的人。他們無須鞭打馬兒,只要看著馬兒、對馬兒說話,用特殊的方法輕拍馬兒,就可以讓馬兒明白他們希望馬兒做什麼。照片中的男子正在馬兒耳邊輕聲細語,試著與牠溝通。

即使你認為對馬兒說話很蠢,許多人都說對馬兒輕聲細語真的有用。你認為這匹馬明白那男子想告訴牠什麼嗎? (翻譯︰賴美君)

Today's Words 今天單字

1. obey v.t.

服從 (fu2 cong2)

例: If I don't obey my parents, they will not let me go to the movies.

(假如我不聽父母的話,他們就不會讓我去看電影。)

2. communicate v.i. /v.t.

溝通 (gou1 tong1)

例: Elissa lives in Taipei and her brother lives in Tainan, so they communicate through e-mail.

(伊麗莎住在台北,她的哥哥住在台南,所以他們都用電子郵件通信。)

3. discipline v.t.

管教 (guan3 jiao4)

例: Oliver's teacher disciplines her students by not giving them any recess.

(奧立佛的老師不給學生課間休息時間,藉此管教學生。)


This story has been viewed 3281 times.
TOP top