Mobile phones may soon challenge personal computers as the main way people access the Internet, a recent survey suggests.
The survey showed that 28 percent of mobile phone owners worldwide have browsed the Internet on a wireless handset, up from 25 percent at the end of 2004.
This increase is due largely to participation by users above age 35, which analysts say suggests that the technology has gone mainstream.
PHOTO: AP
Japan is leading the growth, with 92 percent of mobile phone users having browsed the Internet or downloaded e-mail at least once a month on their phone in 2005.
About four out of 10 Japanese adults went online using their mobile phones this year, up 50 percent from 2003. Next was Britain, where 29 percent used mobile phones for Internet, followed by the US and South Korea, each with 26 percent.
However, the study reported that US and Canadian markets for online mobile phone technology are flattening out, and pointed to the popularity of notebook PCs using wireless technology as the main way to use the Internet while not at home.
The study predicts that the appeal of greater convenience and faster connection speeds could lead to changes in PC and mobile phone Internet use.
The study also noted that most wireless-device activities increased, including financial transactions, downloading entertainment and sending or receiving text messages, e-mails and digital pictures.
"Accessing the Internet on a wireless handheld device is no longer a novelty for consumers in the major global economies. It's becoming a common, everyday occurrence for many people," said a spokesman for the company that did the survey. (AFP)
最近一項調查顯示,手機可能很快就會挑戰個人電腦的地位,成為民眾上網的主要管道。
這份調查指出,全球行動電話持有者以無線手機上網的比例,從二○○四年年底的 25% 上升至 28%。
比例上升的主要原因是三十五歲以上的消費者加入市場,分析家表示,這項科技已成為主流市場。
日本是帶動成長的龍頭,二○○五年就有 92% 的手機族,每月至少一次以手機瀏覽網際網路或下載電子郵件。
今年日本約有 40% 的成人以手機上網,相較二○○三年成長 50%,其次英國有 29% 的民眾以手機上網,緊接在後的美國和南韓,則各有 26% 的使用者。
然而,這份研究報告顯示美國和加拿大的手機上網市場正在萎縮,並指出筆記型電腦無線上網普及後,已成為民眾出外上網的主流。
這份研究預測,更便利快速的訴求將引領風騷,改變個人電腦和手機上網的使用生態。
這份研究亦指出,多數以無線裝置上網的活動有增加的趨勢,包括金融交易、下載娛樂內容和收發文字訊息、電子郵件及數位照片。
主持這份問卷的公司發言人表示:「以手機無線上網對全球主要經濟市場的消費者來說早已不再新奇,對大多數人來說將如同家常便飯一樣。」 (法新社/翻譯:鄭湘儀)
Tangbao are one of the most internationally renowned delicacies, that win the hearts of both locals and tourists. Their charm lies in the paper-thin flour wrapper that needs to be folded evenly almost 20 times. Folding a tangbao requires skill to deal with a bulging filling and a thin wrapper. Tangbao are served in a bamboo steamer in which they are steamed, not only adding to the visual appearance, but ensuring they do not get cold before reaching the table. The best way to enjoy a tangbao is to dip it in a mixture of vinegar and soy sauce with
The Bank of Japan (BoJ) announced a seismic change in direction on March 19, hiking interest rates for the first time in 17 years. The move represents an unwinding of an ultra-loose — and maverick -- policy aimed at putting Japan’s “lost decades” of stagnation and deflation behind it. The last time the BoJ raised interest rates was in 2007, but its war against deflation began in earnest in 2013 under then-prime minister Shinzo Abe. “Abenomics” combined generous government spending and central bank monetary easing. The BoJ spent vast amounts on bonds and other assets to pump liquidity into the
A: Wow, YouTuber Xander 73’s channel “73_Tricking” now has over 10 million subscribers, making him Taiwan’s first 10-million YTR. B: Cool! But what’s “tricking?” A: Basically, it’s a sport derived from extreme martial arts. B: Xander 73’s income is as high as NT$600,000 per month. What’s the secret of his success? A: He often uses English catchphrases in his videos to attract more viewers from around the world. This shows how important English is. A: 哇,YouTuber奇軒的「奇軒Tricking」頻道訂閱突破千萬人, 成為台灣首位千萬YTR! B: 好厲害,但什麼是tricking啊? A: 聽說是極限武術所衍生的運動。 B: 奇軒月入60萬,成功的秘訣是什麼呢? A: 他常使用英文標語,所以能吸引全球觀眾,可見英文多重要。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Have you ever wished for an extra hour to prepare for exams or finish homework? In some countries, people actually adjust their clocks to gain or lose an hour, all for the sake of Daylight Saving Time (DST). Specifically, clocks are set forward by an hour in March and then set back in November. One of the primary reasons for implementing DST is to make better use of natural daylight so that people can reduce energy consumption. The concept originated with Benjamin Franklin in 1784 and became widely adopted during World War I. Today, this system is in place