Tue, May 02, 2006 - Page 14 News List

Beards are back 鬍子風回來了

Chris Martin, singer for the British band Coldplay, is one of the new generation of bearded men. 英國酷玩樂團主唱克里斯•馬丁是新生代的鬍鬚男之一。 (照片:德通社)

PHOTO: DPA

Even though it was not considered very fashionable for many years, the beard is back. Wherever one looks, young men, or those who think they know about fashion, are growing beards again, much to the dismay of some fashion advisors and experts.

Cultural expert and author Mercedes Bunz was one of the first to notice the trend in Germany after she returned from a long trip to the United States. She said she was surprised to see men in their 30s and 40s growing beards, just like their fathers had once done. Berlin has already begun to have beard parties at some of the fashionable clubs that are popular among 30-year-olds.

"Berlin wears a beard ... a full beard," says Bunz. "That is somehow astonishing because you are often finding beards on faces that would not have considered a beard five years ago."

Two kinds of beards are becoming fashionable, she says. Some men trim their beards to follow the contours of the face, such as Chris Martin from the British band Coldplay. But at the same time, there are other men who like to have bigger, longer beards, which were popular among academics in the 1970s.

Fashion expert Marianne Montag also cautions young men and says maintaining a beard is not easy. In addition, men must choose the right kind of beard, as different beards say different things about them. A full beard makes one look older, while a goatee may make one look undependable. (DPA)

即使鬍子已有好幾年不是流行象徵,但鬍子風又重返潮流了。走到哪裡都會看到年輕人或自認具時尚感的人再度蓄留鬍子,讓部分時尚顧問與專家頻頻搖頭。

文化專家與作家瑪賽迪斯.彭絲長期旅居美國返國後,是首位注意到德國刮起這股風潮的人之一。她表示,她很訝異看到三、四十歲的男性留起鬍子,就像他們父親那一代的人以前做的。柏林有些時尚酒吧已開始舉辦鬍子派對,廣受三十多歲的民眾歡迎。

「柏林流行起鬍子??大大的落腮鬍,」彭絲說:「這有點讓人訝異,因為你往往在五年前不想留鬍子的人臉上看到鬍子。」

她指出,有兩種鬍子愈來愈流行。有些男人會順著臉的輪廓修鬍子,就像英國酷玩樂團的主唱克里斯.馬丁。不過同時,也有男士喜歡留風靡一九七○年代學術界的那種更大又長的鬍鬚。

Reading Comprehension
閱讀測驗

1. What do fashion experts think about the new beard trend?

a. It is only happening in Germany.

b. It won't last very long.

c. They don't like it.

2. Bunz noticed the trend after her trip to ...

a. The US.

b. Germany.

c. Berlin.

3. Big beards used to be popular among ___ in the 1970s.

a. doctors.

b. musicians.

c. scholars.

4. Montag says full beards make men look ...

a. older.

b. undependable.

c. ugly.


時尚專家瑪瑞安.蒙塔格也警告年輕人說,維護鬍子並不容易。此外,由於不同的鬍子會給人不同的感覺,男性也必須選對鬍子。大大的落腮鬍會讓人看起來較老氣,山羊鬍則可能會讓人感覺不太可靠。 (德通社/翻譯:賴美君)

This story has been viewed 4515 times.
TOP top