A small Norwegian town has raised money for a research project on moose by giving companies a chance to sponsor the animals.
Researchers for the town of Vegaarshei wanted to put special radio collars on 25 moose so they could study their movements for two years. But the project was too expensive, costing more than 400,000 kroner (NT$1.95 million). So they enlisted the moose themselves to help make some money.
For a 5,000 kroner (NT$24,000) donation, the team named a moose after the person or company that sponsored it.
PHOTO: AP
``It doesn't cover the [full] amount per animal, but without the [help] of these sponsors, we wouldn't have been able to go ahead,'' said Helge Sines a member of the research team.
The sponsors were mostly companies, which means the moose got names like Telenor, and The Norwegian Telecommunications Group.
``We never intended to go out and promote this, but the sponsorship project was mentioned ... on the town's [Web site], and things took off,'' Sines said.
As part of the deal, sponsors can track their moose on the Internet, although they are not allowed to meet with it personally.
``We leave the moose in peace,'' said Sines. ``We do not take people to visit the moose. We don't want to do anything to stress them.''
The project will track moose movements to reduce the risk of collisions between moose and trains or cars. (AP)
挪威小鎮向公司行號尋求贊助,籌措麋鹿計畫的研究經費。
Vegaarshei 鎮上的研究員想要為二十五隻麋鹿戴上特製的電磁波項圈,進行為期兩年,研究麋鹿行動的計畫。然而,高達四十萬克羅納(新台幣一百九十五萬元)的研究經費過於昂貴,研究人員便請出麋鹿協助募款。
每捐獻五千克羅納(新台幣兩萬四千元),研究團隊便會以捐贈的個人或公司行號命名一隻麋鹿。
一名研究團隊成員海格.賽恩指出:「這個金額還不足支付每隻麋鹿所需的經費,但是沒有贊助我們就無法繼續。」
截至目前為止,贊助者都是公司行號,所以麋鹿的名字都是像Telenor或是Norwegian Telecommunications Group。
賽恩說:「我們從來沒想到要走出去宣傳,但是鎮上的網站有人提到這項贊助計劃,事情就這樣開始了。」
這項贊助的一部份,是讓贊助者能在網路上追蹤他們的麋鹿,不過,贊助者不能去看麋鹿。
賽恩說:「我們想讓麋鹿的日子清靜一點,所以沒有帶人探訪麋鹿。我們不想做任何事給牠們壓力。」
這項計劃能追蹤麋鹿的動態,以降低麋鹿跟火車和汽車相撞的可能。 (美聯社)
Tangbao are one of the most internationally renowned delicacies, that win the hearts of both locals and tourists. Their charm lies in the paper-thin flour wrapper that needs to be folded evenly almost 20 times. Folding a tangbao requires skill to deal with a bulging filling and a thin wrapper. Tangbao are served in a bamboo steamer in which they are steamed, not only adding to the visual appearance, but ensuring they do not get cold before reaching the table. The best way to enjoy a tangbao is to dip it in a mixture of vinegar and soy sauce with
The Bank of Japan (BoJ) announced a seismic change in direction on March 19, hiking interest rates for the first time in 17 years. The move represents an unwinding of an ultra-loose — and maverick -- policy aimed at putting Japan’s “lost decades” of stagnation and deflation behind it. The last time the BoJ raised interest rates was in 2007, but its war against deflation began in earnest in 2013 under then-prime minister Shinzo Abe. “Abenomics” combined generous government spending and central bank monetary easing. The BoJ spent vast amounts on bonds and other assets to pump liquidity into the
A: How much is baseball superstar Shohei Ohtani’s new deal? B: Not long ago, he signed a 10-year contract with the Dodgers at US$700 million, breaking the record in MLB history. A: Wow, the deal’s over NT$22 billion. B: And the opening game of the new season is taking place in South Korea this week. A: I can’t wait to see how the “two-way” player performs in the new season. A: 棒球巨星大谷翔平的身價到底有多高? B: 道奇隊不久前,以十年7億美元合約套牢大谷,創下大聯盟歷史新高。 A: 哇高達220多億台幣耶! B: 而新球季開幕戰本週將在南韓開打唷。 A: 真期待這位「二刀流」球星新球季的表現。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
For the first time, the US Federal Communications Commission (FCC) has fined a company for improper disposal of its defunct satellite. The satellite cable company Dish Network was fined US$150,000 because it failed to move an old satellite that was no longer in operation to a safe distance from others currently being used. The FCC had asked Dish Network to move one of its older satellites, EchoStar-7, 186 miles further from the Earth. However, the satellite had only advanced 76 miles before it ran out of fuel at the end of its operational life in 2022.