Yesterday, Celebrating New Year's the World Over introduced some of the customs family reunions in Muslim and Catholic countries. Today, a Japanese student studying Chinese at Zhengzhi University named Hua Si-meng will help us understand the Japanese tradition of ringing a temple bell at New Year's. We'll also find out why Germans can't miss watching a comedy sketch called Dinner for One every New Year's.
世界嘉年華昨天介紹了回教和天主教國家團圓的禮俗,今天透過目前於政治大學研習中文,來自日本的挽野玄和德國的畢思蒙,了解日本敲擊廟鐘跨年及德國人每逢新年必看「一個人的晚餐」這部喜劇小品的傳統。
Hikino Gen, who has been in Taiwan for two years, remembers his New Year last year. He spent a lonely day hanging out in McDonalds and Burger King by himself reading books, then at night he went to the international students' dorm to drink with other classmates who were feeling a long way from home. He casually remarked, ``When you compare the New Year in Taiwan, with its festive atmosphere and the sound of firecrackers everywhere, to Japan's New Year (on Jan. 1 of the Western calendar), of course the atmosphere in Japan seems very subdued. However, Japan's TV programs are better than Taiwan's. The whole family gets together to watch Red versus White Singing Contest (red represents the women, white the men).'' After they finish watching the show, he and his family go to a nearby temple to line up and bang the bell to drive away evil. Each person gets to ring the bell just once, and the ceremony ends when the bell has been rung for the 108th time. Aside from this, they also eat soba, black beans and kelp as their way of getting pumped up for the New Year (In Japan, black beans symbolize hard work, and kelp symbolizes happiness because their pronounciations are similar). However, more and more Japanese are acting like the Taiwanese: They party too hard on New Year's eve, and then on New Year's day they stay home and sleep it off.
PHOTO: CHENG HSIANG-YI, TAIPEI TIMES
來台灣兩年的挽野玄回憶,去年在台灣過年時,白天一個人冷清地泡在台北空城的麥當勞和漢堡王看書,晚上和同是天涯淪落人的外籍同學在國際學生宿舍喝酒。不過他卻很自在地說:「相較於台灣到處鞭炮聲的熱鬧新年,日本(西曆一月一日)過節的氣氛本來就安靜許多,不過新年節目比台灣好看,十二月三十一日晚上的「紅白歌和戰」(紅代表女方,白代表男方)是闔家必看的節目。」節目欣賞完後,他和家人會一起到附近的廟宇排隊敲鐘,驅邪避凶,排隊的民眾一人只能敲一次,如此進行到鐘響一百零八次為止。除此之外,蕎麥麵、黑豆和海帶(黑豆的日文諧音是勤勉,而海帶則是開心的意思)為自己在新年加油打氣,不過,有愈來愈多的日本人跟台灣人一樣,除夕夜玩太瘋,初一就在家裡倒頭呼呼大睡。
--Translated by Marc Langer 藍孟翔翻譯
PHOTO: CHENG HSIANG-YI, TAIPEI TIMES
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too