Celebrate the Mid-Autumn Festival with two days of free outdoor activities by traditional performing arts troupes from around the country.
Organized by the National Center for Traditional Arts, the market takes place today and tomorrow at the open-air plaza of the Taiwan Traditional Theater Center.
A star attraction is the Kinmen Puppet Theater (金門傳統傀儡戲劇團), which will make a rare foray out of the islands’ temples to present live performances with traditional marionettes on both nights.
Photo courtesy of National Center for Traditional Arts
Tonight’s highlights also include Formosa Circus Art, which combines modern circus acts and traditional acrobatics; extracts of classic Beijing operas performed by Taoyuan’s Po You Set opera troupe; and a screening of the movie Long Time No Sea (只有大海知道), about a young boy from Orchid Island who learns the traditional dances of the Tao community.
Tomorrow, puppetry will take center-stage, with Hakka troupe Shan Wan Ran (山宛然) and Puppet Beings Theater (偶偶偶劇團) also performing. New Taipei City’s Sun Son Theater (身聲劇場) will perform a dance and theater piece on stilts entitled Wings of Hope (希望之翼). Visitors can also enjoy music from the Taiya community and Amis singer-songwriter Sonlay.
If you want to make a picnic of the traditional moon-viewing during the Mid-Autumn Festival, food stalls at the market will be selling Cuban sandwiches, crepes and egg cakes.
■ Today and tomorrow, from 4pm to 9pm
■ Outdoor plaza of the Taiwan Traditional Theater Center (台灣戲曲中心戶外廣場); 751, Wenlin Rd, Taipei City (台北市文林路751號)
■ Admission is free
Taiwan’s rapid economic development between the 1950s and the 1980s is often attributed to rational planning by highly-educated and impartial technocrats. Those who look at history through blue-tinted spectacles argue that, for much of the post-war period, the government was staffed by Chinese who fled China after the Chinese Nationalist Party (KMT) lost the civil war “who had no property interests in Taiwan and no connections with a landlord class,” leaving “the KMT party-state more autonomous from societal influences than governments [elsewhere in East Asia],” writes Gaye Christoffersen in Market Economics and Political Change: Comparing China and Mexico. At the same
It’s impossible to write a book entirely in the Taokas language. There are only about 500 recorded words in the Aboriginal tongue, whose speakers shifted to Hoklo (also known as Taiwanese) generations ago while preserving certain Taokas phrases in their speech. “When I first started recording the language around 1997, I really had to jog the memories of the elders to find anything,” says Liu Chiu-yun (劉秋雲) a member of the Taokas community and a language researcher. The Taokas last month unveiled a picture book, Osubalaki, Balalong Ramut the community’s first-ever commercial publication using the language. The lavishly illustrated book
In his 1958 book, A Nation of Immigrants, then US senator from Massachusetts John F Kennedy wrote the following words: “Little is more extraordinary than the decision to migrate, little more extraordinary than the accumulation of emotions and thoughts which finally lead a family to say farewell to a community where it has lived for centuries, to abandon old ties and familiar landmarks, and to sail across dark seas to a strange land.” As an epithet, the book’s title is commonly associated with America and, in the face of the xenophobic rhetoric that has marked US President Donald Trump’s tenure,
Every time Chen Ding-shinn (陳定信) saw a liver cancer patient in his ward, it reminded him of his father, who died from the disease at the age of 49. Historically, Taiwanese suffered from an unusually high prevalence of liver ailments as well as cancer, and Chen was troubled by the number of terminal patients. After decades of research, Chen and other experts found that Taiwan had the highest percentage of hepatitis B carriers in the world, which often developed into cirrhosis and cancer. In the early 1980s, he served as a key member of the Hepatitis Prevention Council (肝炎防治委員會), which