Sept. 2 to Sept. 8
When the choir started singing Diu Diu Deng (丟丟銅仔), the ecstatic Taiwanese audience clapped, danced and sang along to the traditional folk song they had missed so much.
It was a bold decision by the Housheng Drama Research Group (厚生演劇研究會) to include the tune in its play, Castrated Chicken (閹雞). This was Sept. 2, 1943, a time when the Kominka Movement was in full swing as the Japanese colonial authorities sought to assimilate the Taiwanese and suppress their culture.
Photo courtesy of Tainaner Ensemble
Although the costumes, setting and music were distinctly Taiwanese, the theater troupe followed the rules by having the actors speak only Japanese. The addition of two Hoklo (also known as Taiwanese) folk songs delighted the audience, who pleaded for the show to go on despite a brief blackout, using flashlights to illuminate the stage.
“Folk songs are the voice of the people,” writes Lu Chuan-sheng (呂泉生), who scored the production. “The Japanese had suppressed all Taiwanese songs, and when they suddenly heard the sounds that were so dear to them, they were so moved that their hearts exploded.”
The authorities were not happy, summoning Housheng’s leader Wang Ching-chuan (王井泉) to the police station for a chat.
Photo courtesy of National Central Library
“They don’t want us to sing, so be it,” Wang reportedly said. “One day, we will be able to sing our hearts out!”
The play was allowed to continue the next day with Japanese songs, but the government shut down the theater group at the end of the year before it could put on the second half of Castrated Chicken.
CENTRAL FIGURES
Photo courtesy of Ministry of Culture
During the early days of Japanese colonization, the government let Taiwanese publish their own literature and stage their own plays, many of which promoted Han Chinese nationalism and anti-colonial ideals. This all came to an end in 1937 when the colonial masters launched the Kominka Movement.
Despite the oppressive environment, writer Chang Wen-huan (張文環) launched in 1941 Taiwan Literature (台灣文學), a magazine that sought to counter the Japanese-run publication Literary Taiwan (文藝台灣) that promoted Kominka ideals. The government banned one issue for “only writing about ordinary people, local culture, rural affairs and daily life, contributing nothing to the war effort.” The magazine was allowed to continue if it included one or two pro-war pieces in each issue.
Chang’s novella, Castrated Chicken, appeared in Taiwan Literature in July 1942, telling a tragic love story set in 1920s rural Taiwan. It was critical of capitalism, patriarchy and colonialism.
Photo courtesy of Open Museum
A few months later, a 23-year-old Lin Tuan-chiu (林摶秋) made the headlines in Tokyo by becoming the first Taiwanese playwright to have his work shown in Japan. The production, Okusansha, was set in a remote Aboriginal village.
Due to a labor shortage as Japanese men were sent to war, Lin had the opportunity to work at Toho, a film production company that would later be known for creating Godzilla in 1954. In early 1943, Lin returned home to visit family before heading to Japanese-occupied Manchuria for his job.
He immediately immersed himself in the cultural scene and directed the play Alishan (阿里山), which was so well-received that the cultural authorities ordered him to stay.
Shih Wan-shun (石婉舜) writes in Study of the 1943 Housheng Drama Research Group Taiwan (1943年台灣的厚生演劇研究會) that if Lin was the brains of Housheng, Wang was the heart. Wang was a restaurateur who was an avid supporter of the arts, which was used as the main vehicle for passive anti-colonial resistance. His banquet hall, Shanshuiting (山水亭), was a gathering place for all sorts of cultural figures, and he also served as a core member of Taiwan Literature.
SUCCESS CUT SHORT
One afternoon, Lin, Chang, Wang, Lu and several others were at Shanshuiting, angrily discussing the government’s oppression after an unpleasant meeting with the cultural authorities. Wang mentioned that despite Kominka in Taiwan, the Japanese were promoting local culture in their occupied areas across Asia to combat Western influence.
Someone suggested that they stage Castrated Chicken to symbolize the castration of Taiwanese by the colonial government. Lin agreed to adapt the play, and that night the Housheng Drama Research Group was born.
Housheng was the Chinese translation of the Japanese term kousei, which was used by the government to promote healthy leisure activities. It was a popular name for various groups and activities during that time, and seemed innocuous enough.
The group held its first meeting at Wang’s banquet hall on April 29, 1943, with 35 members present. Noted painter Yang San-lang (楊三郎) joined the team as set designer, and the group staged their first production at the Eiraku Theater, the second-largest venue in the Dadaocheng area.
After preparing for five months, the young Thespians put on four plays with Castrated Chicken as the centerpiece, drawing an estimated 10,000 spectators over six days. Two more shows were added due to popular demand.
Despite the brush with authorities, both Japanese and Taiwanese critics raved about the production, announcing “the dawn of Taiwan’s new theater movement.” However, others slammed it for violating government ideals.
As the war intensified, Japan only tightened its grip over Taiwan’s cultural scene. The government in December 1943 took direct control over all theater and literary groups, spelling the end for both Housheng and Taiwan Literature.
Taiwan in Time, a column about Taiwan’s history that is published every Sunday, spotlights important or interesting events around the nation that have anniversaries this week.
In late October of 1873 the government of Japan decided against sending a military expedition to Korea to force that nation to open trade relations. Across the government supporters of the expedition resigned immediately. The spectacle of revolt by disaffected samurai began to loom over Japanese politics. In January of 1874 disaffected samurai attacked a senior minister in Tokyo. A month later, a group of pro-Korea expedition and anti-foreign elements from Saga prefecture in Kyushu revolted, driven in part by high food prices stemming from poor harvests. Their leader, according to Edward Drea’s classic Japan’s Imperial Army, was a samurai
Located down a sideroad in old Wanhua District (萬華區), Waley Art (水谷藝術) has an established reputation for curating some of the more provocative indie art exhibitions in Taipei. And this month is no exception. Beyond the innocuous facade of a shophouse, the full three stories of the gallery space (including the basement) have been taken over by photographs, installation videos and abstract images courtesy of two creatives who hail from the opposite ends of the earth, Taiwan’s Hsu Yi-ting (許懿婷) and Germany’s Benjamin Janzen. “In 2019, I had an art residency in Europe,” Hsu says. “I met Benjamin in the lobby
April 22 to April 28 The true identity of the mastermind behind the Demon Gang (魔鬼黨) was undoubtedly on the minds of countless schoolchildren in late 1958. In the days leading up to the big reveal, more than 10,000 guesses were sent to Ta Hwa Publishing Co (大華文化社) for a chance to win prizes. The smash success of the comic series Great Battle Against the Demon Gang (大戰魔鬼黨) came as a surprise to author Yeh Hung-chia (葉宏甲), who had long given up on his dream after being jailed for 10 months in 1947 over political cartoons. Protagonist
A fossil jawbone found by a British girl and her father on a beach in Somerset, England belongs to a gigantic marine reptile dating to 202 million years ago that appears to have been among the largest animals ever on Earth. Researchers said on Wednesday the bone, called a surangular, was from a type of ocean-going reptile called an ichthyosaur. Based on its dimensions compared to the same bone in closely related ichthyosaurs, the researchers estimated that the Triassic Period creature, which they named Ichthyotitan severnensis, was between 22-26 meters long. That would make it perhaps the largest-known marine reptile and would