From the outside, it looks like another historic edifice in Rio’s rundown city center. Inside, however, is a multi-tiered library so spectacular, so ornate, that stunned visitors feel like they’ve walked into a movie fantasy set.
“In ‘Harry Potter’ we’ve seen libraries like this!” exclaimed Didier Margouet, a 57-year-old French tourist, looking around at the shelves of leather bound books climbing the walls under an octagonal skylight of red, white and blue stained glass.
“Yes, like in the movies,” agreed his partner, Laeticia Rau, 50.
Photo: AFP
The Royal Portuguese Reading Room — the Real Gabinete Portugues de Leitura in Portuguese — was built in the late 19th century under the stewardship of an association of Portuguese migrants that still cares for the institution. Its Gothic-Renaissance architecture and plethora of carvings, tiles and sculptures celebrate the glory of the Portuguese discoveries era in the 15th and 16th centuries.
Holding some 350,000 books, some of them very rare, the library today is more a tourist attraction and selfie backdrop than a reading room, though for a few it remains an indispensable haven for the largest collection of Portuguese-language books outside of Portugal.
LOYAL READER
Photo: AFP
One such loyal reader is Carlos Francisco Moura, an 86-year-old who writes about the history of Portugal. He arrived in Brazil from Portugal aged four with his parents, and from childhood became a regular visitor. Now retired from his profession as architect, Moura spends his time leafing through the tomes, copying information for his own books.
“This is the alma mater of the Portuguese in Brazil — the reading room is that, and a lot more,” Moura said, sitting at one of the dark wooden desks.
The library is a valuable resource, he explained, because since the 1930s it has become a repository of every book published in Portugal.
Brazil’s historic connection with its former colonial ruler runs deep. In 1808, Portugal’s king and his government made Rio de Janeiro the capital of the Portuguese Empire. Later, the king’s son declared independence and made himself the emperor of Brazil. Portuguese remained the country’s principal language, and with it a two-way literary culture between the two countries. Today, the Portuguese and Brazilian flags both fly on the library’s exterior.
CUSTODIAN
Orlando Inacio, 67, manages the place. He too came from Portugal as a boy — and has never returned.
“It’s a real point of pride to know that this library created by Portuguese is one of the most beautiful in the world,” he said.
Giving a bit of its history, he traced the library’s roots back to an association of Portuguese immigrants started in 1837.
“The aim was to help the immigrants, who in general were little educated, to improve their knowledge, their education,” he said.
The association continues to fund the library, its members paying a monthly amount that helps cover part of its overheads. The rest of the income comes from other buildings owned by the association that are rented out.
Inacio acknowledged that the internet has brought changes, reducing the need for researchers and bookworms to frequent the place except for consulting rare books that are otherwise unavailable.
But his delight in his everyday office is evident. He is, after all, custodian of a temple of literature steeped in history, connecting Portugal and Brazil in a bond of language.
In late October of 1873 the government of Japan decided against sending a military expedition to Korea to force that nation to open trade relations. Across the government supporters of the expedition resigned immediately. The spectacle of revolt by disaffected samurai began to loom over Japanese politics. In January of 1874 disaffected samurai attacked a senior minister in Tokyo. A month later, a group of pro-Korea expedition and anti-foreign elements from Saga prefecture in Kyushu revolted, driven in part by high food prices stemming from poor harvests. Their leader, according to Edward Drea’s classic Japan’s Imperial Army, was a samurai
Approaching her mid-30s, Xiong Yidan reckons that most of her friends are on to their second or even third babies. But Xiong has more than a dozen. There is Lucky, the street dog from Bangkok who jumped into a taxi with her and never left. There is Sophie and Ben, sibling geese, who honk from morning to night. Boop and Pan, both goats, are romantically involved. Dumpling the hedgehog enjoys a belly rub from time to time. The list goes on. Xiong nurtures her brood from her 8,000 square meter farm in Chiang Dao, a mountainous district in northern Thailand’s
Located down a sideroad in old Wanhua District (萬華區), Waley Art (水谷藝術) has an established reputation for curating some of the more provocative indie art exhibitions in Taipei. And this month is no exception. Beyond the innocuous facade of a shophouse, the full three stories of the gallery space (including the basement) have been taken over by photographs, installation videos and abstract images courtesy of two creatives who hail from the opposite ends of the earth, Taiwan’s Hsu Yi-ting (許懿婷) and Germany’s Benjamin Janzen. “In 2019, I had an art residency in Europe,” Hsu says. “I met Benjamin in the lobby
April 22 to April 28 The true identity of the mastermind behind the Demon Gang (魔鬼黨) was undoubtedly on the minds of countless schoolchildren in late 1958. In the days leading up to the big reveal, more than 10,000 guesses were sent to Ta Hwa Publishing Co (大華文化社) for a chance to win prizes. The smash success of the comic series Great Battle Against the Demon Gang (大戰魔鬼黨) came as a surprise to author Yeh Hung-chia (葉宏甲), who had long given up on his dream after being jailed for 10 months in 1947 over political cartoons. Protagonist