Huang Wen-jen’s (黃文人), has created one to two new works for her Seed Dance Company (種子舞團) since founding the Pingtung County-based troupe 10 years ago, just three years after graduating from Tainan Women’s College of Art and Technology (now Tainan University of Technology).
While Huang followed up her undergraduate degree with a masters’ from Tisch School of the Arts at New York University, and now teaches at her alma mater, she has never lost her love for her hometown of Yanpu Township (鹽埔) in Pingtung or her ties to it.
The title for her latest work, 907 Kilometers (907公里數-遠離家鄉的味道), which premieres tonight in Taipei, comes from the postal code for Yanpu, 907, while she said the kilometers stand for distance and time.
Photo Courtesy of Seed Dance Company
“The longer the distance and time, the deeper the thoughts,” she wrote in an e-mail.
Huang said she created the piece to help recall the countryside of her childhood on her family’s pig farm, since Yangpu, like many areas, has seen tremendous change in recent decades, with fields turned into roads and homes.
At the center of the work is Huang’s observations of pigs, not only her memories, but present day, as her father built a rehearsal studio for her company next to the farm.
“Seeing the beginning of life, struggling for survival and finding mother’s taste with natural smell. When the little pigs come together under the lamps, what they want is the temperature. When the lamp disappears, they rely on the temperature of the mother’s body. These are the necessary processes for the life growth,” she wrote.
Huang said she also wanted to encourage Pingtung County residents who might otherwise not go to the theater to go see her show as well as to encourage more people to visit Yangpu.
Huang created the work on herself and six other dancers, with a soundscape by Chen Hsin-hsiang (陳信祥) that conjures up life on a farm: the calls of birds early in the morning, the sounds of pigs and the metallic scraping of farm equipment.
■ National Experimental Theater (國家戲劇院實驗劇場), 21-1 Zhongshan N Rd, Taipei City (台北市中山南路21-1號)
■ Tonight and tomorrow at 7:30pm; tickets are NT$600, available at NTCH box offices, online at www.artsticket.com.tw and at convenience store ticketing kiosks
Chen Zhiwu (陳志武) says that the COVID-19 crisis puts into sharp focus that we are in a new cold war, with China and the US being the two protagonists. “It’s almost literally in front of us,” says Chen, Director of Asia Global Institute and Chair Professor of Finance at the University of Hong Kong. Political observers were hesitant, Chen says, even up to the beginning of this year, to confirm a new cold war was underway. “But ... the coronavirus has made clear the clash in values and way of life between what China would like to pursue, and what
For tourists visiting Hualien, Taroko National Park (太魯閣國家公園) is the first order of business. But if you find yourself in the city with half a day to spare — your train back to Taipei will leave mid-afternoon, say — it’s hardly worth busing out to Taroko Gorge. Instead, borrow or rent a bicycle or a scooter, or hail a cab, and set out for one of these attractions. At only one of these places is there an admission charge. CISINGTAN SCENIC AREA A literal translation of Cisingtan (七星潭) would be “Seven Stars Pond,” but there’s no pond here, just the vast Pacific
To bring sustainability and prosperity to their farms, some agriculturalists in southern Taiwan have embraced innovative types of companion planting. In contrast to the monoculture that dominates much of the rich world’s farmland, companion planting is the cultivation of different crops in proximity, usually to optimize the space, for pest control or to enhance pollination. The symbiotic relationship between cacao trees and betel nut, which may be unique to Pingtung County, is striking when one visits the cacao plantations maintained by Choose Chius (邱氏可可) and Wugawan (牛角灣) in Neipu (內埔). The history of growing cacao in Taiwan goes back to Japanese colonial
I had really hoped that this film would be a Taiwanese answer to the American camp classic Snakes on a Plane, but Spiders on a Ship — er, Abyssal Spider (海霧) — takes itself way too seriously. One major gripe about Taiwanese commercial features is that they are prone to being unnecessarily over the top, but that’s the one element that could have made Abyssal more watchable. The lack of camp is especially disappointing since director Joe Chien (錢人豪) first made his mark with the intentionally trashy horror movie Zombie 108 (棄城Z-108). Released in 2012, it is considered Taiwan’s earliest