Century Contemporary Dance Company (CCDC, 世紀當代舞團) presents Come and Sit At Our Balcony (陽台，來坐坐) at the Nanhai Gallery (南海藝廊) this weekend, the first of two programs in the company’s Dream Hatched Theater II (孵夢劇場II) project.
The show features three artists — theater director Sun Wei-chen (孫唯真), choreographer Wang Ning (王甯) and performance artist Lin Tzu-ning (林子寧) — and provides three viewing angles, which means the performers will not be the only ones moving during the shows. The themes linking the three works are the role of balconies in our lives and the link between our environment and our emotions.
The second part of the Dream Hatched Theater II, If Everything Happens For A Reason, features the works of three other young artists and will be performed next weekend at CCDC’s studio at 2, Ln 108, Nangchang Rd, Sec 1, Taipei City (台北市南昌路一段108巷2號).
Photo Courtesy of Lin Wei-chi
■ Performances are today at 5pm and 5:50pm, tomorrow at 1pm, 1:50pm, 5pm and 5:50pm and 11am, 11:50am, 3pm and 3:50pm on Sunday at the Nanhai Gallery (南海藝廊), 3, Ln 19, Chungching S Rd Sec 2, Taipei City (台北市重慶南路二段19巷3號)
■ Tickets NT$500, available through NTCH ticketing, online at www.artsticket.com.tw and convenience store ticketing kiosks
Taiwan’s rapid economic development between the 1950s and the 1980s is often attributed to rational planning by highly-educated and impartial technocrats. Those who look at history through blue-tinted spectacles argue that, for much of the post-war period, the government was staffed by Chinese who fled China after the Chinese Nationalist Party (KMT) lost the civil war “who had no property interests in Taiwan and no connections with a landlord class,” leaving “the KMT party-state more autonomous from societal influences than governments [elsewhere in East Asia],” writes Gaye Christoffersen in Market Economics and Political Change: Comparing China and Mexico. At the same
It’s impossible to write a book entirely in the Taokas language. There are only about 500 recorded words in the Aboriginal tongue, whose speakers shifted to Hoklo (also known as Taiwanese) generations ago while preserving certain Taokas phrases in their speech. “When I first started recording the language around 1997, I really had to jog the memories of the elders to find anything,” says Liu Chiu-yun (劉秋雲) a member of the Taokas community and a language researcher. The Taokas last month unveiled a picture book, Osubalaki, Balalong Ramut the community’s first-ever commercial publication using the language. The lavishly illustrated book
In his 1958 book, A Nation of Immigrants, then US senator from Massachusetts John F Kennedy wrote the following words: “Little is more extraordinary than the decision to migrate, little more extraordinary than the accumulation of emotions and thoughts which finally lead a family to say farewell to a community where it has lived for centuries, to abandon old ties and familiar landmarks, and to sail across dark seas to a strange land.” As an epithet, the book’s title is commonly associated with America and, in the face of the xenophobic rhetoric that has marked US President Donald Trump’s tenure,
Every time Chen Ding-shinn (陳定信) saw a liver cancer patient in his ward, it reminded him of his father, who died from the disease at the age of 49. Historically, Taiwanese suffered from an unusually high prevalence of liver ailments as well as cancer, and Chen was troubled by the number of terminal patients. After decades of research, Chen and other experts found that Taiwan had the highest percentage of hepatitis B carriers in the world, which often developed into cirrhosis and cancer. In the early 1980s, he served as a key member of the Hepatitis Prevention Council (肝炎防治委員會), which