It’s hard to believe that it’s almost the holiday season in Taiwan with the lack of holiday decorations and festivities, and not to mention, the relatively warm weather we have still been experiencing.
As if to jolt us from the lack of holiday spirit, New Taipei City’s Banciao district will be lit up by a 36m tall LED Christmas tree to commemorate the start of the 51-day-long holiday fiesta known as Christmasland. Held for the fourth year in a row, the lighting of the macaroon-colored, digitally-lit tree not only marks the beginning of the holiday season, but it also highlights how New Taipei City has come a long way from being a sleepy coal mining-fishing town to a modern and thriving tourist hub.
The festivities kick off tomorrow at 5:30pm with a performance by Taiwanese American singer Peter Ho(何潤東), followed by a speech from the New Taipei City mayor Eric Chu (朱立倫), and finally, the lighting of the tree and an accompanying light show. Freebies will also be handed out to a few lucky visitors present at the lighting.
Photo Courtesy of New Taipei City Travel Department
Further activities and events are scheduled to take place at Christmasland, which will remain open to the public until Jan. 4. These include carousel rides and a Ferris wheel for the young and young at heart, as well as a Christmas parade on Dec. 13. The number of visitors to last year’s Christmasland was close to 2.5milllion according the Travel Department at New Taipei City, so holiday-goers this year can be assured that it will be a joyous celebration, to say the least.
Sophia Chen (陳靜芳), the section chief of the planning division of New Taipei City’s Travel Department told the Taipei Times that “there will be something for each age group at the Christmas tree lighting — carousel rides for the children, a pop-star performance for the teenagers and romantic Christmas lights for grown-ups.”
On the Net: www.2014christmas.tw.
Scott Saulters wasn’t sure if his film had just taken one of the two top prizes at a recent film competition. Although Saulters has been in Taiwan for 15 years and is proficient in Mandarin, the award ceremony for the inaugural “Bi Tian Iann” (眯電影) short film contest was conducted entirely in Hoklo (also known as Taiwanese), a language he can’t speak. “I thought I heard it, but I didn’t want to look too excited,” he says. Despite his limited command of the tongue, Saulter’s entry, Wu Yu Tzu (烏魚子, mullet roe), took first place in the amateur category of the
The Taiwan of yesteryear was dominated in whole or in part by the Dutch, Spanish, Qing Empire and Japanese. But is the Taiwanese name for a popular edible fish derived from the Portuguese language? Cheng Wei-chung (鄭維中), an associate research fellow at Academia Sinica’s Institute of Taiwan History, says yes. The fish in question is the narrow-barred Spanish mackerel, which was listed in early 18th century Qing local gazetteers as Taiwanese specialities alongside milk fish and mullet, according to Cheng’s paper, “Mullet, narrow-barred Spanish mackerel and milkfish: Multiple contextual developments of three certified seafood specilaities in Taiwan, from the
Since its launch in 2014, the Taiwan Season has increasingly become a “must-see” at the Edinburgh Festival Fringe. So, when this year’s three-week Fringe became an early casualty of the COVID-19 coronavirus pandemic, Chen Pin-chuan (陳斌全) was determined that the Taiwan Season must continue in some form. Chen, director of the Cultural Division of the Taipei Representative Office in the UK, says that he and Taiwan Season curator and producer Yeh Jih-wen (葉紀紋) had been thinking of ways of growing and adding value to the season anyway. The crisis and the cancellation of the live performances brought those ideas forward as
I didn’t expect to spend more than three minutes out of my car, yet the sun was so brutal I put on my hat before approaching the seawall. Beimen (北門) is the flattest and most sun-baked part of Tainan. It lacks trees and people. In wintertime, the weather is often delightful. It wasn’t yet mid-morning in the hot season, however, and I felt like a leaf shriveling in the desert. Atop the seawall but facing inland, I could see dozens of the rectangular ponds which account for a significant percentage of Beimen’s “land” area. Some, no doubt, were dug to produce