Sex is no longer a taboo topic as it once was in Taiwan. From luxurious love motels featuring mechanical sex chairs to sex-themed restaurants serving penis pudding, people are finding creative outlets to express their views regarding the topic.
A popular medium of expression is art. In his latest solo exhibition, Love Like Jazz, Kiss My Ass, printmaking artist Chen Hua-chun (陳華俊) tells a story of searching for love, but without the accompanying barrier of having to suppress one’s sexual desires.
The artist uses black-and-white mimeograph prints of hearts and flowers which upon closer examination, resemble male and female reproductive organs. The exhibition, which is open to the public free of charge at Taipei’s MBMore (岩筆模) until July 27, is highly successful in exploring the innate human struggle between wanting to express sexual desire and having to control it and conform to social norms.
Photo: Dana Ter
SPRING FLOWERS
“We always control our deepest pent-up desires because of social etiquette, morals and values, but people need an outlet for release,” Chen writes in his artist statement.
In this series of prints, Chen, a fine arts instructor at Huafan University (華梵大學) and owner of Firebox Printmaking Studio, which he co-founded in 1991, employs a unique technique which he spent years perfecting — stenciling ink onto woodcuts to create spherical, life-like cartoons.
Photo: Dana Ter
Chen’s artwork was surrounded by handmade cards, notebooks and knick-knacks made by other artists, and even a cursory glance reveals that his prints — a profusion of hearts and flowers — evoke a child-like innocence. But the message is more poignant than that because life is not a bed of roses and love is not as straightforward as a fairytale.
These shifting meanings are especially evident in Spring01 (泉01) and Spring02 (泉02) where flowers are used to create an outline of a woman’s buttocks and vagina. The flowers are imbued with contrasting meanings because while they could symbolize virginity, the title also connotes fertilization. Moreover, the positioning of the subject in Spring02 — full-frontal and wide open — is quite suggestive.
Some of Chen’s other pieces on display were less subtle but still equally witty. I Like to think with my Brain (我愛動動腦), for instance, depicts a penis with a heart-shaped tip. Inside of this is a human brain. The irony is certainly comical, but the artwork also represents the complex tug-of-war between love and lust. Chen is not merely suggesting that men only think with their penises, but rather, that love can be mixed together with lust, and logical reasoning with animalistic impulse.
Photo: Dana Ter
DIFFERING MEANINGS OF LOVE
Chen’s artwork portrays how love and lust are not antithetical, but complementary. This message is apparent in how the word “love” (愛) is used repeatedly in the titles of his work such as Fly for Love, Pray for Love (愛的祈願) and The Case of Love (愛的百貨箱) — when in fact, “love” is also a euphemism for lust and desire.
Chen further explores the entanglement between different types of love and desire in Open the Bottleneck of Love (愛的瓶頸). In this particular print, a bottle-shaped object is encased inside a petal-shaped opening. The overall impression however, is not so much erotic as it is matter-of-fact. The “bottle” is resting in the “petal” comfortably and naturally, implying that there is nothing shameful about the act.
Photo: Dana Ter
In his artwork, Chen does not privilege one form of love over another, but rather, he allows viewers to appreciate the beauty of these various mutations. The Crowded Love (愛、擁擠) for instance, depicting a single heart split into three different sections could represent complex emotions but it could also be suggestive of a menage a trois. On the other hand, The Gift of Love (愛的禮物), which is a simple print consisting of flowers inside a giant heart conjures up a feeling of hopeless romanticism.
Through his black-and-white prints, Chen renders dichotomies such as love and lust, logic and impulse, and male and female into various shades of grey.
One does not need to be an art expert, however, to appreciate the depth since Love Like Jazz, Kiss My Ass speaks to anyone who has experienced this emotional grey area before.
Photo: Dana Ter
Last week Joseph Nye, the well-known China scholar, wrote on the Australian Strategic Policy Institute’s website about how war over Taiwan might be averted. He noted that years ago he was on a team that met with then-president Chen Shui-bian (陳水扁), “whose previous ‘unofficial’ visit to the US had caused a crisis in which China fired missiles into the sea and the US deployed carriers off the coast of Taiwan.” Yes, that’s right, mighty Chen caused that crisis all by himself. Neither the US nor the People’s Republic of China (PRC) exercised any agency. Nye then nostalgically invoked the comical specter
April 15 to April 21 Yang Kui (楊逵) was horrified as he drove past trucks, oxcarts and trolleys loaded with coffins on his way to Tuntzechiao (屯子腳), which he heard had been completely destroyed. The friend he came to check on was safe, but most residents were suffering in the town hit the hardest by the 7.1-magnitude Hsinchu-Taichung Earthquake on April 21, 1935. It remains the deadliest in Taiwan’s recorded history, claiming around 3,300 lives and injuring nearly 12,000. The disaster completely flattened roughly 18,000 houses and damaged countless more. The social activist and
Over the course of former President Ma Ying-jeou’s (馬英九) 11-day trip to China that included a meeting with Chinese Communist Party (CCP) leader Xi Jinping (習近平) a surprising number of people commented that the former president was now “irrelevant.” Upon reflection, it became apparent that these comments were coming from pro-Taiwan, pan-green supporters and they were expressing what they hoped was the case, rather than the reality. Ma’s ideology is so pro-China (read: deep blue) and controversial that many in his own Chinese Nationalist Party (KMT) hope he retires quickly, or at least refrains from speaking on some subjects. Regardless
Approaching her mid-30s, Xiong Yidan reckons that most of her friends are on to their second or even third babies. But Xiong has more than a dozen. There is Lucky, the street dog from Bangkok who jumped into a taxi with her and never left. There is Sophie and Ben, sibling geese, who honk from morning to night. Boop and Pan, both goats, are romantically involved. Dumpling the hedgehog enjoys a belly rub from time to time. The list goes on. Xiong nurtures her brood from her 8,000 square meter farm in Chiang Dao, a mountainous district in northern Thailand’s