Chinese opera is more often than not dominated by a small number of established stars, the emerging talent relegated to secondary roles where they are likely to be overlooked by all but the most sharp-eyed of aficionados. One benefit of the hard struggle that traditional opera faces in the modern era is that many companies have looked to their junior members to inject new blood into productions and attract a younger audience.
Performers such as Shan Wen (單雯), 22, and Shi Xiaming (施夏明), 27, have come into their own in this new environment, and have already established themselves as celebrities within the kun opera (崑劇) community, and will be headlining a visit by the Suzhou Kunqu Opera Theater (江蘇省崑劇院) to Taipei this weekend in 2012 Kun Opera: Tale of Youth, Operatic Highlights by the Suzhou Kunqu Opera Theater (2012崑曲青春說故事 — 江蘇省崑劇院精采折子戲).
Despite her tender years, Shan has already been a member of the Suzhou Kunqu Opera Theater for over a decade, having joined the company when she was 10. She has won a reputation as “the most beautiful Duli-niang” (最美麗的杜麗娘), which refers to the leading role in the opera The Peony Pavilion (牡丹亭), a classic of the kun opera repertoire. Shi, who has picked up numerous awards, stepped into the limelight last year after he wowed audiences in Beijing with his performance as Jia Baoyu (賈寶玉), the effete hero in The Dream of the Red Chamber (紅樓夢), highlights of which will be included in this weekend’s program.
Photo courtesy of Chien Kuo Foundation For Arts And Culture
Shan has already won a high level of recognition within China and is reported to have turned down lucrative offers from movie and TV companies, saying that any time spent away from kun opera would be time wasted. Shan is a disciple of Zhang Jiqing (張繼青), arguably the most respected kun opera performer still practicing today, and recognized as one of the foremost interpreters of the Duli-niang role.
The production touring Taiwan is a selection of highlights from mostly well-known operas. In addition to Shan and Shi, the talents of many other young performers will be on display, providing a showcase of the new blood that kun opera lovers on both side of the Strait hope will further invigorate this operatic form.
In the mainstream view, the Philippines should be worried that a conflict over Taiwan between the superpowers will drag in Manila. President Ferdinand Marcos Jr observed in an interview in The Wall Street Journal last year, “I learned an African saying: When elephants fight, the only one that loses is the grass. We are the grass in this situation. We don’t want to get trampled.” Such sentiments are widespread. Few seem to have imagined the opposite: that a gray zone incursion of People’s Republic of China (PRC) ships into the Philippines’ waters could trigger a conflict that drags in Taiwan. Fewer
March 18 to March 24 Yasushi Noro knew that it was not the right time to scale Hehuan Mountain (合歡). It was March 1913 and the weather was still bitingly cold at high altitudes. But he knew he couldn’t afford to wait, either. Launched in 1910, the Japanese colonial government’s “five year plan to govern the savages” was going well. After numerous bloody battles, they had subdued almost all of the indigenous peoples in northeastern Taiwan, save for the Truku who held strong to their territory around the Liwu River (立霧溪) and Mugua River (木瓜溪) basins in today’s Hualien County (花蓮). The Japanese
Pei-Ru Ko (柯沛如) says her Taipei upbringing was a little different from her peers. “We lived near the National Palace Museum [north of Taipei] and our neighbors had rice paddies. They were growing food right next to us. There was a mountain and a river so people would say, ‘you live in the mountains,’ and my friends wouldn’t want to come and visit.” While her school friends remained a bus ride away, Ko’s semi-rural upbringing schooled her in other things, including where food comes from. “Most people living in Taipei wouldn’t have a neighbor that was growing food,” she says. “So
Whether you’re interested in the history of ceramics, the production process itself, creating your own pottery, shopping for ceramic vessels, or simply admiring beautiful handmade items, the Zhunan Snake Kiln (竹南蛇窯) in Jhunan Township (竹南), Miaoli County, is definitely worth a visit. For centuries, kiln products were an integral part of daily life in Taiwan: bricks for walls, tiles for roofs, pottery for the kitchen, jugs for fermenting alcoholic drinks, as well as decorative elements on temples, all came from kilns, and Miaoli was a major hub for the production of these items. The Zhunan Snake Kiln has a large area dedicated