While working in Beijing two years ago, Ting Yuan-ju (丁員如) visited a Sichuan hot pot restaurant that had done something different: rather than allowing customers to pick and choose items to boil in a blood-red broth, chefs fried the customer’s chosen ingredients and served the steaming concoction “dry” in a large stainless steel bowl. The unusual hot pot Ting found at Longshunyuan (龍順圓) is famous in China’s capital and after a meal at Red Monster (紅魔王麻辣香鍋), her Taipei rendition of the Beijing original, it’s easy to understand why.
Located five minutes on foot from exit No. 2 of Zhongxiao Dunhua MRT Station (忠孝敦化捷運站), the restaurant’s small interior is framed by non-descript white walls. A half-dozen square tables each seat up to four and three booths in the front are roomy enough for six. Spices from Sichuan used in Red Monster’s dishes are on display in a glass case embedded in one wall.
Our party ordered the set meal (NT$598) for three to four, which came with the dry hot pot, soup, rice and tea. We then chose how spicy we wanted the food on a scale of one to eight, from “not spicy at all” (一點都不辣), to “psycho spicy” (變態辣). We opted for six, or “big spicy” (大辣).
The bitter melon soup, which I usually avoid for its strong flavor, pleasantly surprised with its light broth that had chunks of melon and ginger as well as blanched peanuts and clams. We also ordered some appetizers, including a dish of sweet green chili peppers with black beans that stood out for its unique smoky flavor.
Unlike spicy hot pot — the ingredients of which begin to taste the same after five minutes of boiling — dry hot pot retains the individual flavors of the chicken, beef, prawns, crab, noodles, broccoli, tofu and cabbage, while delicate hints of ginger and cardamom were discernable through the spicy sauce that the mixture was fried in. Vegetarian hot pots are also available.
Ting said that the biggest difference between the Beijing and Taipei restaurants is that hers doesn’t add salt to the food and she uses considerably less oil, which became apparent as we finished off the last morsels (there was only a tiny puddle of crimson oil at the bottom of the bowl).
If you go to Red Monster, its “water from heaven” (甘露水, NT$150), a clear, sweet drink made from corn, sweet potato, lily root and sugar cane, is highly recommended. It will cool the taste buds after a spicy and delicious meal.
Address: 117 Yanji St, Taipei City (台北市延吉街117號)
Telephone: (02) 2775-2597
Open: Daily from 11:30am to 9:30pm; closed Mondays
Average meal: NT$200
Details: Chinese menu; 10 percent service charge for dinner; credit cards accepted
Chen Zhiwu (陳志武) says that the COVID-19 crisis puts into sharp focus that we are in a new cold war, with China and the US being the two protagonists. “It’s almost literally in front of us,” says Chen, Director of Asia Global Institute and Chair Professor of Finance at the University of Hong Kong. Political observers were hesitant, Chen says, even up to the beginning of this year, to confirm a new cold war was underway. “But ... the coronavirus has made clear the clash in values and way of life between what China would like to pursue, and what
For tourists visiting Hualien, Taroko National Park (太魯閣國家公園) is the first order of business. But if you find yourself in the city with half a day to spare — your train back to Taipei will leave mid-afternoon, say — it’s hardly worth busing out to Taroko Gorge. Instead, borrow or rent a bicycle or a scooter, or hail a cab, and set out for one of these attractions. At only one of these places is there an admission charge. CISINGTAN SCENIC AREA A literal translation of Cisingtan (七星潭) would be “Seven Stars Pond,” but there’s no pond here, just the vast Pacific
I had really hoped that this film would be a Taiwanese answer to the American camp classic Snakes on a Plane, but Spiders on a Ship — er, Abyssal Spider (海霧) — takes itself way too seriously. One major gripe about Taiwanese commercial features is that they are prone to being unnecessarily over the top, but that’s the one element that could have made Abyssal more watchable. The lack of camp is especially disappointing since director Joe Chien (錢人豪) first made his mark with the intentionally trashy horror movie Zombie 108 (棄城Z-108). Released in 2012, it is considered Taiwan’s earliest
The remake of Mulan struck all the right chords to be a hit in the key Chinese market. Disney cast beloved actor Liu Yifei (劉亦菲) as Mulan and removed a dragon sidekick popular in the animated original to cater to Chinese tastes. Still, the movie drew decidedly mixed reviews after its coronavirus-delayed release in China last week, with thousands panning it online. The movie was rated 4.9 out of 10 by more than 165,000 people on Douban, a leading Web site for film, book and music ratings. Negative comments and jokes about the film outnumbered positive reactions on social media. Mulan has