A group of young Japanese tourists oohed and ahhed as svelte acrobats in traditional Chinese costumes did flips, splits and formed human pyramids while spinning plates. Two Western visitors arrived late for the show, just in time to see another acrobat execute complicated gymnastic maneuvers as he carefully stacked eight chairs on top of one another while simultaneously climbing them until he could nearly touch the theater’s ceiling.
Although Canadian performance troupe Cirque du Soleil’s ongoing 56-show run of Alegria in Taipei sold out months in advance — prompting the company to add Taiwan to its regular Asian touring schedule — the homegrown Chinese Acrobatic Troupe of the National Taiwan College of Performing Arts (國立台灣戲曲學院) finds itself relying on foreign tourists and students to fill seats at its twice-weekly shows in Neihu.
Founded in 1990, the Chinese Acrobatic Troupe is Taiwan’s first and only professional acrobatic company. It currently employs about 40 people, each of whom boasts at least 10 years of experience performing Chinese variety art. As a national theater company partially subsidized by the government, the troupe has traveled to more than 50 counties and performed in front of packed houses during three tours of Canada and the US between 2000 and 2005. In China, it has gone head-to-head against Chinese companies and won trophies at acrobatic art competitions.
Back home, however, the Chinese Acrobatic Troupe enjoys sparse attention from Taiwanese audiences, in part because of lack of money for publicity but also due to the perception that its shows are too traditional. The troupe began to embrace change three years ago, after the government reduced funding, adding non-traditional elements such as storylines to its shows, hiring theater directors and introducing a large-scale annual production in a bid to increase local interest.
“We were known as a Chinese variety art troupe performing traditional acrobatic routines,” said Liang Yueh-ying (梁月孆) who has been the troupe’s director for the past five years. “But now we are adding theatrical elements [to our repertoire] to become a performance art group.”
In 2005, the Chinese Acrobatic Troupe began experimenting with different styles and started working with theater directors such as France’s Philippe Goudard.
For its latest yearly production, Love Rhapsody (逗囍狂想曲), the crew of acrobats teamed up with experimental theater director Wang Jia-ming (王嘉明) to tell the story of a romance between a little boy and a little girl. Love Rhapsody will be staged at Metropolitan Hall (城市舞台) on Feb. 4 and Feb. 5 and is scheduled to tour to Keelung and Hsinchu in April and May.
Wang has given the production an almost surrealist feel by playing with concepts of time and space. Love Rhapsody also features dreamlike fantasy sequences and whimsical characters including a magician and bicycle-riding angels.
Liang said she hopes the media hype surrounding Cirque du Soleil’s Taiwan tour will fuel interest in Love Rhapsody, although she noted that it seems to have yet to influence attendance at the troupe’s weekly shows in Neihu.
Lo Fei-hsiung (羅飛雄), the troupe’s art director and also an accomplished magician, bemoans the difficulty of nurturing and holding on to young talent in an art that has long been overlooked and marginalized.
“How many stage directors specializing in the acrobatic art do we have in the country?” said Lo, who has worked with the troupe for the past 18 years. “None.” Acrobats with 40 years of experience can’t find teaching jobs at universities, he noted. Such jobs, he said, go to students who spend two years abroad to obtain a master’s degree from a foreign university.
Veteran acrobats like Ku Su-ling (古素玲) have devoted their entire lives to studying Chinese variety art and, later, performing with the troupe.
Admitted to acrobat school at the age of 10, Ku and her classmates would start their morning training at 6:30am, enjoy a short breakfast break at around 8am, then continue practicing until noon.
Last September, after two decades in the business, Ku fell from a human pyramid during a show. She injured her spine and will be unable to perform for at least six more months.
“We get hurt quite often,” she said, noting that two junior performers recently received had their knees replaced with prosthetic joints.
Although it takes years for acrobats like Ku to hone their skills, master old stunts and invent new routines, most can only look forward to a relatively short life as an artist on stage, and they leave with little recognition and few career prospects.
“My heart aches to see a 40-year-old acrobat who can’t jump or flip any more,” Lo said.
The Chinese Acrobatic Troupe of the National Taiwan College of Performing Arts does demonstrations of traditional Chinese variety art with elements of contemporary theater each week at 10am on Mondays and Thursdays at Bihu Theater (碧湖劇場), 177, Neihu Rd Sec 2, Taipei City (台北市內湖路二段177號). The program changes every two months. Groups of more than 30 people are advised to reserve space in advance by calling (02) 2796-2666 X1631 or X1634. Tickets cost NT$400, or NT$200 for students.
A few weeks ago I found myself at a Family Mart talking with the morning shift worker there, who has become my coffee guy. Both of us were in a funk over the “unseasonable” warm weather, a state of mind known as “solastalgia” — distress produced by environmental change. In fact, the weather was not that out of the ordinary in boiling Central Taiwan, and likely cooler than the temperatures we will experience in the near-future. According to the Taiwan Adaptation Platform, between 1957 and 2006, summer lengthened by 27.8 days, while winter shrunk by 29.7 days. Winter is not
A sultry sea mist blankets New Taipei City as I pedal from Tamsui District (淡水) up the coast. This might not be ideal beach weather but it’s fine weather for riding –– the cloud cover sheltering arms and legs from the scourge of the subtropical sun. The dedicated bikeway that connects downtown Taipei with the west coast of New Taipei City ends just past Fisherman’s Wharf (漁人碼頭) so I’m not the only cyclist jostling for space among the SUVs and scooters on National Highway No. 2. Many Lycra-clad enthusiasts are racing north on stealthy Giants and Meridas, rounding “the crown coast”
March 25 to March 31 A 56-year-old Wu Li Yu-ke (吳李玉哥) was straightening out her artist son’s piles of drawings when she inadvertently flipped one over, revealing the blank backside of the paper. Absent-mindedly, she picked up a pencil and recalled how she used to sketch embroidery designs for her clothing business. Without clients and budget or labor constraints to worry about, Wu Li drew freely whatever image came to her mind. With much more free time now that her son had found a job, she found herself missing her home village in China, where she
Taiwan’s post-World War II architecture, “practical, cheap and temporary,” not to mention “rather forgettable.” This was a characterization recently given by Taiwan-based historian John Ross on his Formosa Files podcast. Yet the 1960s and 1970s were, in fact, the period of Taiwan’s foundational building boom, which, to a great extent, defined the look of Taiwan’s cities, determining the way denizens live today. During this period, functionalist concrete blocks and Chinese nostalgia gave way to new interpretations of modernism, large planned communities and high-rise skyscrapers. It is currently the subject of a new exhibition at the Taipei Fine Arts Museum, Modern