When I saw this book prominently displayed in the Eslite (誠品) bookstore opposite National Taiwan University at Gongguan (公館), I was immediately drawn to its title. Writing Taiwan: A New Literary History — this, I thought, was something that had to be read. A new account of Taiwanese literature doesn’t appear every day, after all. It would be a perfect volume, I imagined, for both a thorough perusal and future reference.
Imagine my surprise when I discovered that it wasn’t a literary history at all but a collection of articles that took their inspiration from a conference on Taiwanese literature held at Columbia University in New York City back in the spring of 1998.
Most prospective readers will take it for granted that “A New Literary History” will be a continuous history of important books and writing. Such an account might be penned by different authors, but it would nevertheless add up to a comprehensive, and probably impartial, narrative. Such things may now be out of fashion, and considered impossibly simple-minded. Nevertheless, this is what “A New Literary History” suggests.
But literary academics — and theorizers of all kinds — have long puffed themselves up by claiming to account for all known phenomena. Creators mocking their commentators also constitute a very old tradition, however, most vividly represented by Jonathan Swift’s impaling of wordy would-be philosophers, and scientists who absurdly labored to extract sunlight out of cucumbers.
This having been said, I can report that Writing Taiwan is occasionally interesting in certain ways. It’s by and large very academic, of course, and the ordinary reader will be baffled by much of the terminology. But then the ordinary reader isn’t this book’s target readership. Its target is students, some of whom testify that teaching from a similar ideological base caused them acute self-doubt, wondering what could be wrong with them when they couldn’t understand half of what they were being taught.
In an eloquent Introduction, Carlos Rojas — who also translated two of the articles himself — lays out the book’s general plan. It’s divided into four sections, he writes, covering theoretical considerations, modernism versus “nativism” in Taiwanese literature, time, and lastly space. The feeling, however, despite the writer’s lucidity, is that Rojas is marshalling his disparate contributions into formal categories into which they don’t always quite fit, and making grand claims for them that, by their very nature, they can’t really aspire to.
And the categories are nothing if not inflated. Take space, or “tropes of spatiality,” for instance. What the co-editor actually means by this includes the simple study of maps — “spectral cartography” in his own chapter on the contemporary Malaysian-born author Li Yongping (李永平) — and the layout of cities that forms part of the interest of the 1997 novel Ancient Capital (古都) by Zhu Tianxin (朱天心).
Examples of good work marred by deference to current academic gurus are everywhere. One is a consideration of Taiwanese novelist Su Weizhen (蘇偉真) by Gang Gary Xu. His comparison of themes in Su’s The Island of Silence (1994) to those of the theater theorist Antonin Artaud, prompted by the concern of both writers with Bali, are fascinating. Only when you come across allusions to theorist Julia Kristeva, and a lament at the “Orientalism” bewailed by Edward Said, do you register disappointment that Xu couldn’t manage to be more independently minded.
Another such instance is an examination by Michelle Yeh of the Taipei periodical Modern Poetry Quarterly (現代詩季刊), published from 1953 to 1964. Modernism’s hostility to popular culture, and its role in Taiwan’s official anti-Communist line, is well described. Only when it starts referring to the theories of French intellectual Pierre Bourdieu does this otherwise astute analysis falter.
One essay that manages to plow an almost entirely independent furrow is Sung-sheng Yvonne Chang’s piece on the two-part novel Backed Against the Sea (1981 and 1999) by Wang Wenxing (王文興). Taiwanese modernists’ faith in the liberal literary tradition of the West is well anatomized, and one of Taiwan’s great modernist masterpieces excellently described, both without the props of reference to the babble of literary theory.
Among the book’s other interesting insights are how the plotless nature of European modernist fiction of the 1920s was taken over by Taiwanese modernists as late as the 1990s (with a curious aside on the US trade practice of dumping unwanted turkey testicles onto the Taiwanese market), and how China’s analysis of modern Taiwanese writing was already well advanced by the end of the century.
But Taiwan’s creative writers all too often appear in awe of these contemporary theorists, as was the case with Chu Tien-wen’s (朱天文) Taipei novel Notes of a Desolate Man (荒人手記), reviewed in the Taipei Times on March 9, 2003 and discussed here in an article by Ban Wang. There an otherwise promising text was choked with references to Michel Foucault and Claude Levi-Strauss.
Most top-class writers get the pretensions of their former teachers out of their systems early on. The Vietnamese-American author Monique Truong, for example, in her already-classic The Book of Salt (2003), is clearly well aware of critiques of the modernist writer Gertrude Stein, who the book is partly about. But no mention of that background appears in her superb novel.
All in all, academics who wing their way to conferences in order to impose the straitjackets of Benjamin, Said, Barthes, Bourdieu, Kristeva, Deleuze, Guattari and chef d’ecole Derrida on the cautiously emerging creative voices of Taiwan, and then publish a book with an at best ambiguous title, should be seen as the heirs of Swift’s sunshine-extracting scientists, and deserving of similar mockery.
In late October of 1873 the government of Japan decided against sending a military expedition to Korea to force that nation to open trade relations. Across the government supporters of the expedition resigned immediately. The spectacle of revolt by disaffected samurai began to loom over Japanese politics. In January of 1874 disaffected samurai attacked a senior minister in Tokyo. A month later, a group of pro-Korea expedition and anti-foreign elements from Saga prefecture in Kyushu revolted, driven in part by high food prices stemming from poor harvests. Their leader, according to Edward Drea’s classic Japan’s Imperial Army, was a samurai
Located down a sideroad in old Wanhua District (萬華區), Waley Art (水谷藝術) has an established reputation for curating some of the more provocative indie art exhibitions in Taipei. And this month is no exception. Beyond the innocuous facade of a shophouse, the full three stories of the gallery space (including the basement) have been taken over by photographs, installation videos and abstract images courtesy of two creatives who hail from the opposite ends of the earth, Taiwan’s Hsu Yi-ting (許懿婷) and Germany’s Benjamin Janzen. “In 2019, I had an art residency in Europe,” Hsu says. “I met Benjamin in the lobby
April 22 to April 28 The true identity of the mastermind behind the Demon Gang (魔鬼黨) was undoubtedly on the minds of countless schoolchildren in late 1958. In the days leading up to the big reveal, more than 10,000 guesses were sent to Ta Hwa Publishing Co (大華文化社) for a chance to win prizes. The smash success of the comic series Great Battle Against the Demon Gang (大戰魔鬼黨) came as a surprise to author Yeh Hung-chia (葉宏甲), who had long given up on his dream after being jailed for 10 months in 1947 over political cartoons. Protagonist
The following three paragraphs are just some of what the local Chinese-language press is reporting on breathlessly and following every twist and turn with the eagerness of a soap opera fan. For many English-language readers, it probably comes across as incomprehensibly opaque, so bear with me briefly dear reader: To the surprise of many, former pop singer and Democratic Progressive Party (DPP) ex-lawmaker Yu Tien (余天) of the Taiwan Normal Country Promotion Association (TNCPA) at the last minute dropped out of the running for committee chair of the DPP’s New Taipei City chapter, paving the way for DPP legislator Su