The level of achievement of Taiwan’s classical musicians continues to astonish outsiders, and even many long-time residents. Right there among the leaders is the Taipei Male Choir (拉縴人男聲合唱團). It almost beggars belief that this chorus was ranked the number one male-voice choir in the entire world by the Interkultur Foundation in its latest list. Why aren’t astonishing accolades like this paraded by our government at every conceivable opportunity? Does Taiwan somehow believe that such things don’t really matter?
Anyway, they’re off again on their travels this summer when they’ll appear at the extremely prestigious Festival des Choeurs Laureats at Vaison la Romaine, a sumptuous arts event held annually at France’s premier archaeological heritage site. Before they leave they’re giving Taiwan residents the chance to hear their world-ranking sound once again, in Taipei’s National Concert Hall tomorrow night.
The event is titled The Feast of Contemporary Music (當代男聲合唱饗宴). It contains a wide range of music, almost all of it rich and strange, none of it dissonant or abstract, and a significant proportion displaying Eastern European influences.
PHOTO COURTESY OF NTCH
One of the most interesting items will be by the veteran Estonian composer Veljo Tormis, a man who believes that Finno-Ugrian folk songs from the Baltic region, dating back thousands of years, manifest themselves again through him, thus giving themselves new life. In this mystical view he’s not so much a composer as he is a medium. The Taipei choir will sing his Incantatio Maris Aestuosi from 1996, with words taken from the Finnish national epic Kalevala.
Also on the program is Dirait-on by Morten Lauridsen, an American composer of Scandinavian descent. It’s the last item from a set of pieces called Les Chansons des Roses.
Two other items to be heard have become popular outside strictly classical circles — Cantate Domino by the Lithuanian composer of church music Vytautas Miskinis (it’s even available for download on YouTube), and All That Hath Life and Breath, Praise ye the Lord by US composer Rene Clausen, which opens the program.
The concert begins at 7.30pm. NT$300 to NT$1,000 tickets are available through www.artsticket.com.tw.
In the mainstream view, the Philippines should be worried that a conflict over Taiwan between the superpowers will drag in Manila. President Ferdinand Marcos Jr observed in an interview in The Wall Street Journal last year, “I learned an African saying: When elephants fight, the only one that loses is the grass. We are the grass in this situation. We don’t want to get trampled.” Such sentiments are widespread. Few seem to have imagined the opposite: that a gray zone incursion of People’s Republic of China (PRC) ships into the Philippines’ waters could trigger a conflict that drags in Taiwan. Fewer
March 18 to March 24 Yasushi Noro knew that it was not the right time to scale Hehuan Mountain (合歡). It was March 1913 and the weather was still bitingly cold at high altitudes. But he knew he couldn’t afford to wait, either. Launched in 1910, the Japanese colonial government’s “five year plan to govern the savages” was going well. After numerous bloody battles, they had subdued almost all of the indigenous peoples in northeastern Taiwan, save for the Truku who held strong to their territory around the Liwu River (立霧溪) and Mugua River (木瓜溪) basins in today’s Hualien County (花蓮). The Japanese
Pei-Ru Ko (柯沛如) says her Taipei upbringing was a little different from her peers. “We lived near the National Palace Museum [north of Taipei] and our neighbors had rice paddies. They were growing food right next to us. There was a mountain and a river so people would say, ‘you live in the mountains,’ and my friends wouldn’t want to come and visit.” While her school friends remained a bus ride away, Ko’s semi-rural upbringing schooled her in other things, including where food comes from. “Most people living in Taipei wouldn’t have a neighbor that was growing food,” she says. “So
Whether you’re interested in the history of ceramics, the production process itself, creating your own pottery, shopping for ceramic vessels, or simply admiring beautiful handmade items, the Zhunan Snake Kiln (竹南蛇窯) in Jhunan Township (竹南), Miaoli County, is definitely worth a visit. For centuries, kiln products were an integral part of daily life in Taiwan: bricks for walls, tiles for roofs, pottery for the kitchen, jugs for fermenting alcoholic drinks, as well as decorative elements on temples, all came from kilns, and Miaoli was a major hub for the production of these items. The Zhunan Snake Kiln has a large area dedicated