A teacher was talking to four students, one each from America, Europe, Africa and China. He asked them, "What is your personal opinion of the international food shortage?" The American said "What's international?" The European said "What's a shortage?" The African said "What's food?" The student from China said "What's a personal opinion?"
Xinran is a Chinese broad-caster and writer living in London, and she tells this joke in her new collection of columns from the UK's Guardian news-paper. Her role there appears to be to try to explain the Chinese to the English. But when she was living in China her radio broadcasts made her famous as someone who explained the modern world to millions of Chinese.
In some ways the two roles overlap. Many of her columns retell surprising things that happened when she was working in China's media -- questions people sent in, and reactions to the things she said on air. Writing in the Guardian must be a good job for her nowadays, as she has so much material already stored up from her previous incarnation.
In one column she remembers a meeting at her radio station in 1989 to discuss which Western festivals they could mention. Christmas, it was decided, should be ignored. In Chinese it sounds like Victorious Egg Festival, she explains, and what's more any adjective followed by "egg" means an idiot, so it can also mean Victorious Idiot Festival. The station's director had a different objection, however. He thought mentioning Christmas would be a victory for capitalism, and defeat for China's revolution. As a result, Christmas still hadn't been discussed when Xinran left the station and moved to London in 1997.
But often her purpose in the columns is to point out to the English how much China has changed in recent years. Valentine's Day, previously condemned as a date ridiculously set aside for "sexual hooligans" to celebrate on, is now very popular, she points out, even if millions of Chinese still believe children come out of their mothers' belly buttons.
She insists that this is the case. China started sex education in primary schools in 2002, she says, and many parents were furious, demanding to know how teachers dared teach their children such "dirty lessons." Even finding teachers willing to undertake the job was hard, apparently. "Sex," she writes, "was forbidden in Chinese culture after the beginning of the Song dynasty in the 10th century. Such handbooks as were undoubtedly produced were only for the elite, she claims.
She covers many fascinating topics, and often tells jokes at her own expense. In one instance she relates how she was teaching a class on Chinese culture at London University. Being a Chinese woman, she says, she had been brought up not to kiss in public. "Please don't kiss," she asked her students. But on her birthday, all 22 of them lined up behind the door and, as she came into the room, kissed her on her cheeks one after another. For 45 minutes she lectured them, after which they suggested that she might need to go to the ladies' room. There she saw 22 red-lipstick kisses all over her face. She lost her Chinese inhibition about kissing in public after that, she claims.
In fact, Xinran is a strongly committed woman on the issues of destitute children in China, adoptive mothers of Chinese children, and Chinese mothers living abroad. She has even created a charity, The Mothers' Bridge of Love, to help such people in need (www.motherbridge.org).
As for things Chinese women living in London complain about, she observes that chief among them are the lack of pressure on children in schools, English adolescents' smelly clothes, and the impossibility of talking to a live person on the phone when making an inquiry. In addition, London is so expensive, she reports, that many students arriving from China look as if they're bringing enough food with them to last an entire year.
But China itself has changed enormously, Xinran confirms. She returns at least twice a year, but on a return visit last summer felt she could no longer feel at home there. The ringtones on people's mobile phones made a bizarre cacophony in the streets, she relates, with some consisting of actual historical voices, such as Mao's calling for the Chinese to stand up for their revolutionary values. And the elaborate descriptions of dishes in restaurants, often referring to newly popular songs, routinely foxed her. Even so, she considers her reliance on processed food in the UK has ruined her hair and skin, and that, despite all her many British friends, China remains her "first and proud motherland."
In one column she confronts an Irish reader's query as to why his Chinese girlfriend practices different religions, praying to a Buddha at home, but also going along to the local Catholic church. Her answer is interesting. She's probably frightened, she replies. For 5,000 years in China the emperors were chief among most people's gods, and Mao was for many just another such. Now many people don't know what to believe, and turn to whatever is there in a spirit almost approaching panic.
Other topics she considers are why people in rural China used to think socks were a status symbol, and how wonderful it was when China's embassy in London stopped making its own passport holders stand in line along with foreigners applying for visas.
It's Xinran's honesty that distinguishes her in this ever-interesting collection. What the Chinese Don't Eat is a very frank book, and the author's direct tone, and her open admission of absurdities she herself has been responsible for, time and again guarantee her credibility. You can also write to her, incidentally, at xinran@motherbridge.org.
Although the book has not been distributed to outlets yet, orders can be placed at www.amazon.com.
A few weeks ago I found myself at a Family Mart talking with the morning shift worker there, who has become my coffee guy. Both of us were in a funk over the “unseasonable” warm weather, a state of mind known as “solastalgia” — distress produced by environmental change. In fact, the weather was not that out of the ordinary in boiling Central Taiwan, and likely cooler than the temperatures we will experience in the near-future. According to the Taiwan Adaptation Platform, between 1957 and 2006, summer lengthened by 27.8 days, while winter shrunk by 29.7 days. Winter is not
A sultry sea mist blankets New Taipei City as I pedal from Tamsui District (淡水) up the coast. This might not be ideal beach weather but it’s fine weather for riding –– the cloud cover sheltering arms and legs from the scourge of the subtropical sun. The dedicated bikeway that connects downtown Taipei with the west coast of New Taipei City ends just past Fisherman’s Wharf (漁人碼頭) so I’m not the only cyclist jostling for space among the SUVs and scooters on National Highway No. 2. Many Lycra-clad enthusiasts are racing north on stealthy Giants and Meridas, rounding “the crown coast”
March 25 to March 31 A 56-year-old Wu Li Yu-ke (吳李玉哥) was straightening out her artist son’s piles of drawings when she inadvertently flipped one over, revealing the blank backside of the paper. Absent-mindedly, she picked up a pencil and recalled how she used to sketch embroidery designs for her clothing business. Without clients and budget or labor constraints to worry about, Wu Li drew freely whatever image came to her mind. With much more free time now that her son had found a job, she found herself missing her home village in China, where she
Taiwan’s post-World War II architecture, “practical, cheap and temporary,” not to mention “rather forgettable.” This was a characterization recently given by Taiwan-based historian John Ross on his Formosa Files podcast. Yet the 1960s and 1970s were, in fact, the period of Taiwan’s foundational building boom, which, to a great extent, defined the look of Taiwan’s cities, determining the way denizens live today. During this period, functionalist concrete blocks and Chinese nostalgia gave way to new interpretations of modernism, large planned communities and high-rise skyscrapers. It is currently the subject of a new exhibition at the Taipei Fine Arts Museum, Modern