The National Guoguang Opera Company (國立國光劇團), founded in 1995, has never been shy about taking on bold and innovative projects. It's most recent release, an adaptation of Eileen Chang's (張愛玲) The Golden Cangue (金鎖記) takes on a classic of modern Chinese literature, and has generated considerable excitement among fan's of Chang's writing. It will premiere to a sold-out audience this weekend at the Metropolitan Hall in Taipei.
Chang has a huge and loyal following, and is regarded by many as one of the greatest modern Chinese novelists. Her short stories especially are held in the highest regard for their subtle depictions of daily life in early 20th century China.
Chang is famous not only for her popular page-turners, but for her skillful use of language, and this, according to Chao Hsue-chun (趙雪君), made adapting The Golden Cangue a uniquely challenging task.
Singing outside of the box
The current project was written to showcase the talents of Beijing opera virtuoso Wei Hai-min (魏海敏), the leading female performer of the National Guoguang Opera Company, who has taken it upon herself to push the boundaries of Beijing opera, helping to create a new type of opera that can appeal more directly to a contemporary audience.
During a talk earlier this month, Wei said the reason that traditional Beijing opera had lost its popularity was the heavy-handed morality that pervades most of the stories. This propensity to lecture the audience about the virtues of filial piety and loyalty to the emperor has alienated modern audiences, she said, and for this reason, new operas such as The Golden Cangue looked inward, exploring the personalities of individuals.
PHOTO: NEW ASPECT
Wei has made a name for herself in playing wicked women, most notably the role of Wang Hsi-feng (王熙鳳) in an opera of that name, which was adapted from the novel The Dream of the Red Chamber (紅樓夢). In an interview in 2003 prior to the premiere of Wang Hsi-feng, Wei said that Beijing opera often saw the nation as paramount, with various characters embodying various virtues and vices, with little attention paid to characterizing individuals. In playing one of Chinese literature's most notorious female characters, Wei said she had a chance to explore what an oppressive patriarchal society can do to twist the character of a feisty woman.
With The Golden Cangue, Wei has a chance to interpret the character of Cao Chi-chiao (曹七巧), a woman of a poor family who fights tooth and nail to survive in a rich but decadent family at the turn of the century. Forced to rely on her wiles against an extended family that despises her, she lashes out at those around her with devastating results, but ultimately is a tragic figure caught in circumstances beyond her control.
In a telephone interview with the Taipei Times, Chao said that taking Beijing opera into the realm of character study required her to draw substantially on many conventions of cinema and Western drama. "We found this was essential if we were to create dramatic tension," Chao said, "for what works in the novel doesn't work on stage." Hence the inclusion of flashbacks, dream sequences and the use of a split stage, which are never seen in traditional opera.
"Of course, this may offend some purists, but we have always focused on innovation, and the challenge is to create a new opera format that will allow us to deal with stories such as The Golden Cangue. Characters play mahjong and smoke opium, another novelty, and in one instance the clatter of the mahjong tiles is used to create a rhythm that compliments the music," Chao said.
By creating distinctly modern operas, Guoguang clearly hopes to appeal to a wider audience than can be reached by preachy traditional fare. Lush costumes and authentic period styling by Huang Wen-ying (
Chao said that Chang's massive popularity has certainly contributed to ticket sales, and half humorously suggested that she is waiting for the storm to break as fans either approve or reject the new adaptation. If the success of Wang Hsi-feng is anything to go by -- for Dream of the Red Chamber has an equally if not even more fanatical fan base -- then Chao should feel safe in the knowledge that the support for such fusion productions now far outweighs the objections of traditionalists. After all, even as times change, the show must go on.
In late October of 1873 the government of Japan decided against sending a military expedition to Korea to force that nation to open trade relations. Across the government supporters of the expedition resigned immediately. The spectacle of revolt by disaffected samurai began to loom over Japanese politics. In January of 1874 disaffected samurai attacked a senior minister in Tokyo. A month later, a group of pro-Korea expedition and anti-foreign elements from Saga prefecture in Kyushu revolted, driven in part by high food prices stemming from poor harvests. Their leader, according to Edward Drea’s classic Japan’s Imperial Army, was a samurai
The following three paragraphs are just some of what the local Chinese-language press is reporting on breathlessly and following every twist and turn with the eagerness of a soap opera fan. For many English-language readers, it probably comes across as incomprehensibly opaque, so bear with me briefly dear reader: To the surprise of many, former pop singer and Democratic Progressive Party (DPP) ex-lawmaker Yu Tien (余天) of the Taiwan Normal Country Promotion Association (TNCPA) at the last minute dropped out of the running for committee chair of the DPP’s New Taipei City chapter, paving the way for DPP legislator Su
Located down a sideroad in old Wanhua District (萬華區), Waley Art (水谷藝術) has an established reputation for curating some of the more provocative indie art exhibitions in Taipei. And this month is no exception. Beyond the innocuous facade of a shophouse, the full three stories of the gallery space (including the basement) have been taken over by photographs, installation videos and abstract images courtesy of two creatives who hail from the opposite ends of the earth, Taiwan’s Hsu Yi-ting (許懿婷) and Germany’s Benjamin Janzen. “In 2019, I had an art residency in Europe,” Hsu says. “I met Benjamin in the lobby
It’s hard to know where to begin with Mark Tovell’s Taiwan: Roads Above the Clouds. Having published a travelogue myself, as well as having contributed to several guidebooks, at first glance Tovell’s book appears to inhabit a middle ground — the kind of hard-to-sell nowheresville publishers detest. Leaf through the pages and you’ll find them suffuse with the purple prose best associated with travel literature: “When the sun is low on a warm, clear morning, and with the heat already rising, we stand at the riverside bike path leading south from Sanxia’s old cobble streets.” Hardly the stuff of your