Blood is donated in Taiwan, as it is in Western democracies. But in China in the 1950s, when the bulk of this grimly farcical novel is set, it was sold, at a series of blood-plasma collection stations in public hospitals. We now know that the particular way this was done led to the widespread contamination of blood reserves with the HIV virus in the 1990s. This tragedy doesn't feature in Chronicle of a Blood Merchant, which was published in Chinese in 1995 and is this month appearing for the first time in English. Nonetheless, the horrors of this scheme are the book's main subject.
Xu Sanguan is a worker in a silk factory, though before long he's also working at smelting iron under Chairman Mao's orders for the establishment of back-yard foundries. He's married to Xu Yulan and they have three sons, Yile ("first joy"), Erle ("second joy") and Sanle ("third joy"). The last two look just like Xu Sanguan, but strangely Yile doesn't resemble him at all. Soon the truth comes out -- Yile's father is a neighbor with whom Xu Yulan briefly lost control of herself in what she calls a moment of madness.
To begin with, Xu Sanguan refuses to have anything to do with the boy. When at school he beats a classmate almost to death with a rock, Xu refuses to pay the hospital bill and instead insists the boy's real (or "blood") father should do so. But then gradually a bond begins to grow between them. By the end of the book, helping Yile -- and in fact saving his life -- becomes the driving force behind Xu Sanguan's existence. As with Bloom and Stephen in James Joyce's Ulysses, the older man acquires a spiritual son almost in spite of himself.
Stark poverty stands behind most of this story. Following the Great Leap Forward of 1958, famine ensued in much of China, and for many people selling their blood was one of the few available ways to survive. It so happens that this novel has a happy ending, with both father and son living into less impoverished times. But even so the situation of a family subsisting on corn gruel for months on end is the gaunt background to most of the tale.
And yet it remains a comedy, albeit one of a bitterly absurdist kind. The survival of most of this group of low-life characters is actually a heroic one, a testimony to their resilience and stubbornness. Like a bunch of Charlie Chaplins, they're knocked this way and that, barely understanding what's hit them, but carrying on despite everything. Just as the big guys constantly push Chaplin aside, so fate deals these characters a string of hard blows. But, like clowns in all eras, they get up again, dust themselves off, and carry on as best they can with their lives.
Other parallels that come to mind are the knock-about 18th century novels of the Scottish writer Tobias Smollett, and the antics of the traditional Italian theater known as commedia dell'arte. Speeches are short and to the point, action is fast and unrelenting. No one is defeated for long, and the guys who do the pushing remain abstract caricatures, suggesting that life will always be like this and that the forces that make it are beyond imagination, and so beyond understanding.
Nevertheless, some things are understood. The real cause of the long line of tragedies is actually Chairman Mao and his policies. He's mentioned a few times in the narrative though not explicitly blamed. The political forces exerting pressure on this novel are hazy at best, though by the 1990s a lot could be said that couldn't be said earlier. And of course the largely happy outcome is not without its political dimensions either.
But comedy prevails, just about. Certain phrases recur, as in some kinds of theater aimed at an unsophisticated audience. Time and again Xu sits down in his town's Victory Restaurant and orders fried pork livers and yellow rice wine, nicely warmed. He and the two friends who introduce him to the art of selling blood introduce him to this as well. They eat this meal to celebrate their new-found riches, and in the end Xu eats it anyway when things have gone well, whether he's just sold blood or not. It's both familiar and farcical, both gross and a genuine source of happiness and a feeling of well-being in a society where scarcity, and sometimes even starvation, are the norm.
Few words are wasted in this blunt yet touching tale. Again, the old silent movies are an inevitable parallel. The action is everywhere speeded up so that everyday things seem comic. Then the technology didn't allow for long speeches as they all had to be written out on cards. Now, the speeches are kept short for the comic effect alone. These puppet-like characters think little, but what they do think, and say, is down to earth and very much to the point. They're both comic and pathetic because their situation is so terrible and their reactions to it are so direct.
This, in other words, is popular literature at its best. No one could possibly accuse it of avoiding reality, yet at the same time it's accessible, and in Chinese no doubt very funny, in a way that the most unsophisticated readers can easily understand. It's interesting to learn that Yu Hua started off writing "experimental" fiction, and only switched to this form of popular narrative later.
Pantheon is doing a fine job introducing Chinese authors to a wider readership. This book is translated by Andrew F. Jones, an associate professor at the University of California, Berkeley. His Afterword, however, is a touch too subservient to academic fashion, possibly to compensate for the colloquial and racy nature of his translation.
He writes of "stale humanist verities" and "the stale conventions of realism" when this novel is nothing if not realistic and awash with humanistic values.
It doesn't need defending in such a fashion. It's its own best advertisement, as well as a depiction of the absurdist nightmare that was China 50 years ago. Some readers may have unwittingly encountered the author before, though. His earlier novel, To Live (
Last week Joseph Nye, the well-known China scholar, wrote on the Australian Strategic Policy Institute’s website about how war over Taiwan might be averted. He noted that years ago he was on a team that met with then-president Chen Shui-bian (陳水扁), “whose previous ‘unofficial’ visit to the US had caused a crisis in which China fired missiles into the sea and the US deployed carriers off the coast of Taiwan.” Yes, that’s right, mighty Chen caused that crisis all by himself. Neither the US nor the People’s Republic of China (PRC) exercised any agency. Nye then nostalgically invoked the comical specter
Relations between Taiwan and the Czech Republic have flourished in recent years. However, not everyone is pleased about the growing friendship between the two countries. Last month, an incident involving a Chinese diplomat tailing the car of vice president-elect Hsiao Bi-khim (蕭美琴) in Prague, drew public attention to the People’s Republic of China’s (PRC) operations to undermine Taiwan overseas. The trip was not Hsiao’s first visit to the Central European country. It was meant to be low-key, a chance to meet with local academics and politicians, until her police escort noticed a car was tailing her through the Czech capital. The
April 15 to April 21 Yang Kui (楊逵) was horrified as he drove past trucks, oxcarts and trolleys loaded with coffins on his way to Tuntzechiao (屯子腳), which he heard had been completely destroyed. The friend he came to check on was safe, but most residents were suffering in the town hit the hardest by the 7.1-magnitude Hsinchu-Taichung Earthquake on April 21, 1935. It remains the deadliest in Taiwan’s recorded history, claiming around 3,300 lives and injuring nearly 12,000. The disaster completely flattened roughly 18,000 houses and damaged countless more. The social activist and
Over the course of former President Ma Ying-jeou’s (馬英九) 11-day trip to China that included a meeting with Chinese Communist Party (CCP) leader Xi Jinping (習近平) a surprising number of people commented that the former president was now “irrelevant.” Upon reflection, it became apparent that these comments were coming from pro-Taiwan, pan-green supporters and they were expressing what they hoped was the case, rather than the reality. Ma’s ideology is so pro-China (read: deep blue) and controversial that many in his own Chinese Nationalist Party (KMT) hope he retires quickly, or at least refrains from speaking on some subjects. Regardless