This is a collection of weird and whimsical short stories, mostly set in the US and China. The author was born in Boston but brought up in Chongqing during WWII.
When you begin to read this book, the nature of the stories is hard to determine. Are they satires, comedies, or just written in some acutely personal vein, you ask yourself. It's hard to get onto their wavelength, and you can't help wondering whether the fault lies with you or with the stories themselves.
Gradually the mist thins, however, and as it does so Alex Kuo's wry smile begins to appear in pale Chinese sunlight. Even so, it never achieves total definition. Having finished the book, I'm still not sure that I have the measure of his style.
But perhaps that's his technique -- however much you think you understand him, and hence are able to predict what's coming, he always has another trick up his sleeve with which to catch you unawares.
Take the story called Digging from China. A researcher trying to perfect a new species of tea, one that will grow well further north than China's traditional tea-growing areas, is in his laboratory attempting to clone tea seeds. Before going home for the night he slices one seed fragment in two, thinking that the livelihoods of the 2,831 people involved in tea production in the area depend on the movement of his scalpel. When he gets home he finds a parcel from a friend in Boston with a trowel inside. With this he goes out into his garden and starts to dig, ending up at the end of the story (which is only three pages long) in Buenos Aires.
What is bizarre about this is not so much the digging through the middle of the earth (an old fantasy) but how this connects with the first half of the story with its exact number of tea-growers and the precision of the researcher's scalpel cut. What kind of fiction, in other words, is Alex Kuo writing?
There are many more stories like this. A woman is hanging by her fingertips from the 13th floor of an inner-city building. The narrator goes up and asks her if she'll come in if he reads her a story. Only if he changes place with her, she replies.
"Quirkiness" has to be the word to describe what characterizes these tales. They are halfway between Jorge Luis Borges and Garrison Keillor. They have Borges' surreal fantasy, and they also have Keillor's domestic quaintness and subdued humor. Neither would be especially remarkable in itself. It's the combination that's so unsettling.
Most of the stories are very short. The longest, The Catholic All-Star Chess Team, imagines a chess tournament in Hong Kong in the early 1950s. The colony's governor had issued a challenge, with HK$4,000 as prize money, and the senior boys and girls of the leading Catholic schools get together to field a team. The event takes place across a long weekend in the prestigious Peninsula Hotel, with Billy Graham among the spectators, in the colony to launch a mission.
The story proceeds in conventional, realistic fashion, so much so that in one sentence the vessels of the "Star Ferry" that links Hong Kong Island and Kowloon are listed by name. "So on that early June Saturday and Monday while the Day Star, North Star, Shining Star, Morning Star, Meridian Star, Celestial Star, Southern Star, Evening Star, Twinkling Star and Leading Star sailed across the harbor two hundred and eighty-six times, chess history was made."



