The Reverend Kao Chun-ming (高俊明), former general secretary of the Presbyterian Church in Taiwan, died on Feb. 14. For many people, their deepest impression of Kao is that he was imprisoned for four-and-a-half years for hiding fugitive dissident Shih Ming-te (施明德) following the 1979 Kaohsiung Incident.
His arrest was a big sensation at the time and made him into a prisoner of consciousness whose name was known worldwide.
His case aroused the concern of pope John Paul II and the Vatican, whose charge d’affaires in Taiwan, Paolo Giglio, visited Kao in prison.
For me, the most legendary thing about Kao is his poem
Watch the Bush of Thorns (莿帕互火燒), which he wrote in prison.
The poem — listed as Hymn 604 in the Presbyterian Church in Taiwan’s 2009 Hymnal — is a moving witness to his faith behind bars.
The melody for the hymn was written by Pastor Loh I-to (駱維道), then-president of the Tainan Theological College and Seminary, and buttresses a lament about the spirit of Taiwanese’s resilient struggle in the midst of hardship. It can be accompanied by a flute or two-stringed fiddle.
Kao’s poem won him Best Lyricist in the traditional arts and music category at the 2006 Golden Melody Awards.
I remember seeing Kao’s appearance at the Golden Melody Awards ceremony, which I watched on television, and hearing him say: “God bless Taiwan.”
Although I am not a Christian, I could not hold back my tears.
Only later did I find out that this poem was written for an assembly of the World Alliance of Reformed Churches, and that it expresses the spirit of Calvinist Christianity as symbolized by the burning bush, which is not consumed by the flames.
The poem was also written for a Presbyterian Church in Taiwan suffering from political persecution to inspire the faithful not to lose hope in the face of adversity.
Kao’s poem, as translated by Jim Minchin, reads as follows:
Watch the bush of thorns being licked by fierce flame —
The bush is not consumed, but still stays the same.
Watch the burning bush, by God’s will kept whole:
When Christians face hard trial, love’s power nerves their soul.
When fire and heat subside, seed growth soon resumes;
The spring wakes what had died, and bring forth new blooms.
Watch the suffering thorns: though burning still alive —
If persecution strikes, then Christ’s Church revives!
Courage fills our hearts as Jesus Christ’s friends!
With him in test of fire, our faith finds true strength.
When I heard the news of Kao’s death, the melody of Watch the Bush of Thorns welled up inside me.
Pastor Loh wrote the melody in 1985 in the form of a traditional Taiwanese lament, and in 1993 he arranged it into a chorus.
A Taiwanese lament is emotional, but also a kind of culture and art. In Loh’s composition, it gave full expression to Kao’s spirit and emotions.
Kao lived through many trials and tribulations. He worked hard to speak out for Taiwan on the world stage. He did his utmost to promote higher education for Aborigines, as well as theological education.
Although he has left us now, he bequeaths to us many intangible assets.
Watch the Bush of Thorns is a song that every Taiwanese should know how to sing and enjoy, and it is a lesson in how not to lose hope, even in the most difficult of times.
Chen Hsiu-li is chairwoman of the Spring Wind Cultural Company.
Translated by Julian Clegg
Saudi Arabian largesse is flooding Egypt’s cultural scene, but the reception is mixed. Some welcome new “cooperation” between two regional powerhouses, while others fear a hostile takeover by Riyadh. In Cairo, historically the cultural capital of the Arab world, Egyptian Minister of Culture Nevine al-Kilany recently hosted Saudi Arabian General Entertainment Authority chairman Turki al-Sheikh. The deep-pocketed al-Sheikh has emerged as a Medici-like patron for Egypt’s cultural elite, courted by Cairo’s top talent to produce a slew of forthcoming films. A new three-way agreement between al-Sheikh, Kilany and United Media Services — a multi-media conglomerate linked to state intelligence that owns much of
The US and other countries should take concrete steps to confront the threats from Beijing to avoid war, US Representative Mario Diaz-Balart said in an interview with Voice of America on March 13. The US should use “every diplomatic economic tool at our disposal to treat China as what it is... to avoid war,” Diaz-Balart said. Giving an example of what the US could do, he said that it has to be more aggressive in its military sales to Taiwan. Actions by cross-party US lawmakers in the past few years such as meeting with Taiwanese officials in Washington and Taipei, and
The Republic of China (ROC) on Taiwan has no official diplomatic allies in the EU. With the exception of the Vatican, it has no official allies in Europe at all. This does not prevent the ROC — Taiwan — from having close relations with EU member states and other European countries. The exact nature of the relationship does bear revisiting, if only to clarify what is a very complicated and sensitive idea, the details of which leave considerable room for misunderstanding, misrepresentation and disagreement. Only this week, President Tsai Ing-wen (蔡英文) received members of the European Parliament’s Delegation for Relations
Denmark’s “one China” policy more and more resembles Beijing’s “one China” principle. At least, this is how things appear. In recent interactions with the Danish state, such as applying for residency permits, a Taiwanese’s nationality would be listed as “China.” That designation occurs for a Taiwanese student coming to Denmark or a Danish citizen arriving in Denmark with, for example, their Taiwanese partner. Details of this were published on Sunday in an article in the Danish daily Berlingske written by Alexander Sjoberg and Tobias Reinwald. The pretext for this new practice is that Denmark does not recognize Taiwan as a state under