The Ministry of Education’s official proficiency test for the Hoklo language (commonly known as Taiwanese) took place on Saturday last week. The number of registrations — 11,617 — was relatively high, helped by a waiver on registration fees for elementary and junior-high school students.
To teach Hoklo in elementary schools, teachers must pass the high-intermediate level of the ministry’s Hoklo-language proficiency test (paper B), while the education bureaus of local governments can implement additional criteria for full-time teachers.
In the 2014-2015 academic year, the Taipei City Government broke new ground by creating four vacancies for full-time Hoklo teachers, which was followed by Hsinchu the next year offering eight vacancies.
In the 2016-2017 academic year, Taipei and Hsinchu each had three vacancies and Taichung had two, while in the last academic year, Taipei had six vacancies, Taichung had two and Kaohsiung had four.
For the coming academic year, Taipei has 12 vacancies, with four each in Hsinchu and Taichung, and two in Kaohsiung.
Curiously, Tainan — which has a reputation as the nation’s cultural capital and has long been governed by the pan-green camp — has not offered any positions for full-time Hoklo teachers in the past five years. This is bewildering.
What incentives do students have to take Hoklo proficiency tests?
On Jan. 19, the Kaohsiung Education Bureau decided that an elementary-level certificate would be worth 10 bonus points. The same number of points is awarded for an elementary-level certificate in the General English Proficiency Test, which is part of the exam-free admission program for high schools.
Up to 20 bonus points are given to students who pass at least the intermediate level of the professional version of the General Taiwanese Proficiency Test administered by National Cheng Kung University’s Center for Taiwanese Language Testing.
Taoyuan made a similar decision to Kaohsiung and awards two bonus points in the exam-free high-school admission program for a proficiency certificate in the ministry’s Hoklo-language test.
Hopefully, the ministry will encourage more local education bureaus to learn from Kaohsiung and Taoyuan and encourage Hoklo-language education in schools.
Regarding its design, the proficiency test has reduced the use of romanized Hoklo. The reason remains unknown, even though Hoklo romanization remains the core teaching method in the textbook used in elementary schools.
A concern is that the less-frequent appearance of romanized Hoklo in the test would not only reduce students’ familiarity with it, but would also make people question whether teachers’ professional competency in teaching romanized Hoklo is enhanced by the test.
Ten years have passed since the ministry launched the test, and it has greatly contributed to Hoklo-language and cultural education.
Hopefully, the ministry will revise its certification system and any additional criteria, and the Legislative Yuan will pass the proposed national languages development act swiftly to guarantee more comprehensive measures to promote Hoklo, a language that still lacks a legal foundation.
These would be concrete measures to realize transformative justice for the nation’s native language and culture.
Koeh Ian-lim is deputy director of the Union of Taiwan Teachers.
Translated by Chang Ho-ming.
Saudi Arabian largesse is flooding Egypt’s cultural scene, but the reception is mixed. Some welcome new “cooperation” between two regional powerhouses, while others fear a hostile takeover by Riyadh. In Cairo, historically the cultural capital of the Arab world, Egyptian Minister of Culture Nevine al-Kilany recently hosted Saudi Arabian General Entertainment Authority chairman Turki al-Sheikh. The deep-pocketed al-Sheikh has emerged as a Medici-like patron for Egypt’s cultural elite, courted by Cairo’s top talent to produce a slew of forthcoming films. A new three-way agreement between al-Sheikh, Kilany and United Media Services — a multi-media conglomerate linked to state intelligence that owns much of
The US and other countries should take concrete steps to confront the threats from Beijing to avoid war, US Representative Mario Diaz-Balart said in an interview with Voice of America on March 13. The US should use “every diplomatic economic tool at our disposal to treat China as what it is... to avoid war,” Diaz-Balart said. Giving an example of what the US could do, he said that it has to be more aggressive in its military sales to Taiwan. Actions by cross-party US lawmakers in the past few years such as meeting with Taiwanese officials in Washington and Taipei, and
The Republic of China (ROC) on Taiwan has no official diplomatic allies in the EU. With the exception of the Vatican, it has no official allies in Europe at all. This does not prevent the ROC — Taiwan — from having close relations with EU member states and other European countries. The exact nature of the relationship does bear revisiting, if only to clarify what is a very complicated and sensitive idea, the details of which leave considerable room for misunderstanding, misrepresentation and disagreement. Only this week, President Tsai Ing-wen (蔡英文) received members of the European Parliament’s Delegation for Relations
Denmark’s “one China” policy more and more resembles Beijing’s “one China” principle. At least, this is how things appear. In recent interactions with the Danish state, such as applying for residency permits, a Taiwanese’s nationality would be listed as “China.” That designation occurs for a Taiwanese student coming to Denmark or a Danish citizen arriving in Denmark with, for example, their Taiwanese partner. Details of this were published on Sunday in an article in the Danish daily Berlingske written by Alexander Sjoberg and Tobias Reinwald. The pretext for this new practice is that Denmark does not recognize Taiwan as a state under