“Nowadays, nobody speaks much Patua. Only the old people speak Patua,” 102-year-old Aida de Jesus said as she sat across the table from her daughter inside Riquexo, the small Macanese restaurant that she runs to this day despite her grand age.
Patua is the name of De Jesus’ mother tongue and she is one of its last surviving custodians.
Known to those who speak it as “Maquista,” Patua is a creole language that developed in Malacca, Portugal’s main base in southeast Asia, during the first half of the 16th century and made its way to Macau when the Portuguese settled there.
Illustration: Kevin Sheu
It blends Portuguese with Cantonese and Malay, and some traces of other languages from stops on the Portuguese trading route.
Patua developed to eventually become the language of Macau’s indigenous Eurasian community: the Macanese. They first arose from intermarriages between Portuguese colonizers and the Chinese — mostly Portuguese men marrying and starting families with Chinese women.
However, as of the second quarter of the 19th century, the strengthening of public education in Portuguese and the socio-economic advantages associated with the language led to the stigmatization of Patua. It was shunned as “broken Portuguese” and became a language confined mostly to the home.
In 2009, UNESCO classified Patua as a “critically endangered” language and as of the year 2000, there were estimated to be just 50 Patua speakers worldwide.
“At school, I was taught Portuguese and told not to speak Patua” De Jesus said. “If I spoke Patua at school, they would not understand, and so we had to speak Portuguese.”
Elisabela Larrea, a part-time PhD student and author of a blog that introduces Patua dialect flashcards to English and Chinese readers, learned of the challenges her ancestors faced speaking the language. She is now part of a small community in Macau that wants to help preserve it as a medium of Macanese culture.
“My mother once told me: ‘Our parents gave up what was ours for a language that is not; now we are left to grab back what truly represents our culture, our spirit. Patua is our language; it is ours,’” Larrea said.
“If you spoke in Patua you were seen as uneducated, so I can understand why parents, in the past, forbade children to learn their own Macanese language,” she said.
However, now “the Macanese are more proud of who they are compared to years ago, when Macanese culture was not held in high regard,” Larrea said.
This sea change has inspired efforts to revive the language.
Miguel de Senna Fernandes is a local lawyer and president of the board of the Macanese Association; he is also one of the main faces of the Patua revival.
Fernandes is director of Macau’s Patua language drama troupe, Doci Papiam di Macau, meaning “sweet language of Macau.” For more than 20 years, it has been preserving the language through original plays performed in Patua by local actors. The group’s work, presented with subtitles in English, Chinese and Portuguese, has become one of the most anticipated features at the annual Macau Arts Festival.
“When no one really speaks Patua anymore, people ask me: Why do we make all this fuss to write a play and engage so many people?” Fernandes said. “I say it’s like something that your dad left behind, like a jar or a notebook. You know that it belongs to one of your dearest, though you won’t likely use it — but you won’t throw it away because you feel connected to it. The same is true of Patua. We don’t speak it on a daily basis, it’s not useful anymore, but it links us to our ancestors and to a sense of our unique community.”
Since Macau was handed back to China in 1999, that distinct community and unique Macanese culture is again fighting to hold on. Macau has swelled into the world’s most successful gambling hub, with its booming casino industry accounting for about 80 percent of its economy.
While it has helped the city financially, this growth has done little to reflect Macau or its local culture. Instead, a number of local citizens say the favored strategy has been to copy and paste Las Vegas, casino resort by casino resort, with only one goal in mind: easy money.
“I think the casinos definitely could have tried harder to represent something local in Macau — something that will make tourists wonder and think about and discover Macau,” Fernandes said.
“Out of nowhere you have an Eiffel tower in Macau, a Venetian [hotel] in Macau and now they are building a mini-London. From our perspective, as culturally aware citizens, this is all rubbish — it says absolutely nothing about what Macau is,” he said.
Others, such as Larrea, said they feel that the work of promoting Macanese culture lies firmly with the community itself.
“I think the problem is that the Macanese don’t come out enough — it’s our responsibility,” she said. “We can’t just say: Why isn’t the government doing more or why aren’t the casinos doing more to promote our culture? We have to do it ourselves.”
One thing that brings consensus is that time is running out to save Patua — and indeed the Macanese community overall. With it facing larger cultural forces than ever before, the likelihood of extinction is inevitable, some believe.
“I think the Macanese community will die out,” Larrea said. “95 percent of Macau’s population is now Chinese. Even my husband is Chinese. So, if I have kids, I will try to pass on Macanese values to them, but I doubt that my grandchildren will even hear Patua. I think, three or four generations from now, the language will no longer be used.”
It is not just Macau’s local population that is majority Chinese. Of the city’s 30.95 million tourists in 2016, about 28 million came from the Chinese mainland.
“You just can’t ignore this mainland China absorption, because it’s everywhere and it’s daily,” Fernandes said. “Macau is so tiny. We used to say that if every Chinese from the mainland spat on Macau, we would be drowned. I think everyone has their own way to resist the absorption and the Macanese community by nature are survivors.”
However, as resilient as the Macanese are, Fernandes is only too aware of how “monolithic and exclusivist the Chinese culture can be,” he said.
It remains to be seen if the unique Macanese language and Eurasian community can resist being absorbed by Chinese influence for much longer.
Fernandes said he believes the resilient Macanese spirit will prevail and the community will survive for as long as it is able to hold on to a sense of what makes it unique.
“The old Macanese community will fade away, but the new generation of Macanese still has a sense of what makes them different — they know about their ancestry, they know about the Portuguese,” he said.
“How can you claim identity if you don’t feel different from the rest?” Fernandes asked. “So, fortunately, I see that the new generation of Macanese is aware of this and they are holding on. At least for now, I am optimistic.”
Could Asia be on the verge of a new wave of nuclear proliferation? A look back at the early history of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), which recently celebrated its 75th anniversary, illuminates some reasons for concern in the Indo-Pacific today. US Secretary of Defense Lloyd Austin recently described NATO as “the most powerful and successful alliance in history,” but the organization’s early years were not without challenges. At its inception, the signing of the North Atlantic Treaty marked a sea change in American strategic thinking. The United States had been intent on withdrawing from Europe in the years following
My wife and I spent the week in the interior of Taiwan where Shuyuan spent her childhood. In that town there is a street that functions as an open farmer’s market. Walk along that street, as Shuyuan did yesterday, and it is next to impossible to come home empty-handed. Some mangoes that looked vaguely like others we had seen around here ended up on our table. Shuyuan told how she had bought them from a little old farmer woman from the countryside who said the mangoes were from a very old tree she had on her property. The big surprise
The issue of China’s overcapacity has drawn greater global attention recently, with US Secretary of the Treasury Janet Yellen urging Beijing to address its excess production in key industries during her visit to China last week. Meanwhile in Brussels, European Commission President Ursula von der Leyen last week said that Europe must have a tough talk with China on its perceived overcapacity and unfair trade practices. The remarks by Yellen and Von der Leyen come as China’s economy is undergoing a painful transition. Beijing is trying to steer the world’s second-largest economy out of a COVID-19 slump, the property crisis and
As former president Ma Ying-jeou (馬英九) wrapped up his visit to the People’s Republic of China, he received his share of attention. Certainly, the trip must be seen within the full context of Ma’s life, that is, his eight-year presidency, the Sunflower movement and his failed Economic Cooperation Framework Agreement, as well as his eight years as Taipei mayor with its posturing, accusations of money laundering, and ups and downs. Through all that, basic questions stand out: “What drives Ma? What is his end game?” Having observed and commented on Ma for decades, it is all ironically reminiscent of former US president Harry