An article by correspondent Emily Rauhala in the Washington Post (“A backlash against same-sex marriage tests Taiwan’s reputation for gay rights,” April 20) caught my attention, as it addressed the ongoing same-sex marriage debate in Taiwan and the counter-push by certain conservative Christian groups in Taiwan against equal marriage rights.
Having lived in Taiwan for five years now and writing my MA thesis on the topic of homoeroticism in traditional Chinese history, culture and literature at National Taiwan University (NTU), I have a few relevant thoughts to add to this discussion, which may provide a more accurate socio-cultural context in which to examine this contentious topic.
The article quotes Minister of Justice Chiu Tai-san (邱太三), who argued that same-sex relationships are a “newly invented phenomenon” unlike “social norms and mechanisms formed by the people of our nation over the past 1,000 years,” and that same-sex marriages would create problems as related to elements of ancestor worship.
Others who oppose same-sex marriage agree, believing that same-sex love and marriage are a Western invention, and not part of traditional Chinese and Taiwanese culture.
Sadly, the opposition could not be more wrong. They are not only on the wrong side of history on this issue, but have a clear lack of understanding of their own “traditional culture” when it comes to same-sex relationships.
The phenomenon of same-sex relationships in Chinese culture and history actually goes back much further than just the “past thousand years,” appearing at least as far back as the Book of Songs (詩經), written between the 11th and the seventh century BC. It is a phenomenon that is pervasive throughout all of the dynastic histories and popular literature.
The tradition of same-sex love, or “homoeroticism” (男色) as it was more commonly known, can be seen in a multitude of deeply revered Chinese literary and historical works, from the Biographies of the Emperors’ Male Favorites (佞幸列傳) in the Records of the Historian (史記) and A New Account of Tales of the World (世說新語) to Cao Xueqin’s (曹雪芹) masterpiece Dream of the Red Chamber (紅樓夢), to name just a few out of many hundreds of well-known examples.
Well-known expressions such as “cut sleeve” (斷袖), “half-eaten peach” (餘桃) and the “passion of Lord Longyang” (龍陽之情) clearly prove that same-sex love and homoeroticism have played an important part in Chinese culture.
In fact, it was with the arrival of the Western missionaries that the acceptance — and celebration — of homoeroticism changed.
Westerners did not, as anti-same-sex marriage campaigners believe, bring the concept of same-sex love to Asia, but rather the opposite: Using a contorted view of Judeo-Christian moral standards, they sought to diminish and erase an illustrious and unique Chinese tradition spanning thousands of years.
There are even stories of actual same-sex marriage in China’s Fujian Province — where most Taiwanese trace back to — as far back as the Ming and Qing Dynasties, such as in the story A male Mencius’s mother raises her son properly by moving house three times (男孟母教合三遷) by the great author Li Yu (李漁).
With such a well-documented tradition, people who oppose same-sex relationships — and marriage — on grounds of “tradition” or “conservative values” clearly lack a well-rounded knowledge of the traditions, customs and culture of which they speak. They might want to consult a copy of my master’s thesis or any number of other well-researched books and academic articles that discuss this topic at much greater length.
With this knowledge they would need to find another excuse for their prejudiced and uninformed positions.
Finally, the Washington Post article also mentions protesters in support of same-sex marriage praying to the goddess Matsu (媽祖) to help them achieve success in legalizing same-sex marriage in Taiwan.
However, there is actually already a guardian deity for LGBT people: Hu Tianbao (胡天保), who even happens to have a temple in his honor in Taipei’s Yonghe District (永和).
Perhaps he would be the more appropriate deity to pray to, and I will proudly stand with my LGBT brothers and sisters in Taiwan to do so.
David Evseeff works as a translator and interpreter in the US and holds an MA in Chinese Literature from National Taiwan University.
Could Asia be on the verge of a new wave of nuclear proliferation? A look back at the early history of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), which recently celebrated its 75th anniversary, illuminates some reasons for concern in the Indo-Pacific today. US Secretary of Defense Lloyd Austin recently described NATO as “the most powerful and successful alliance in history,” but the organization’s early years were not without challenges. At its inception, the signing of the North Atlantic Treaty marked a sea change in American strategic thinking. The United States had been intent on withdrawing from Europe in the years following
My wife and I spent the week in the interior of Taiwan where Shuyuan spent her childhood. In that town there is a street that functions as an open farmer’s market. Walk along that street, as Shuyuan did yesterday, and it is next to impossible to come home empty-handed. Some mangoes that looked vaguely like others we had seen around here ended up on our table. Shuyuan told how she had bought them from a little old farmer woman from the countryside who said the mangoes were from a very old tree she had on her property. The big surprise
The issue of China’s overcapacity has drawn greater global attention recently, with US Secretary of the Treasury Janet Yellen urging Beijing to address its excess production in key industries during her visit to China last week. Meanwhile in Brussels, European Commission President Ursula von der Leyen last week said that Europe must have a tough talk with China on its perceived overcapacity and unfair trade practices. The remarks by Yellen and Von der Leyen come as China’s economy is undergoing a painful transition. Beijing is trying to steer the world’s second-largest economy out of a COVID-19 slump, the property crisis and
Former president Ma Ying-jeou’s (馬英九) trip to China provides a pertinent reminder of why Taiwanese protested so vociferously against attempts to force through the cross-strait service trade agreement in 2014 and why, since Ma’s presidential election win in 2012, they have not voted in another Chinese Nationalist Party (KMT) candidate. While the nation narrowly avoided tragedy — the treaty would have put Taiwan on the path toward the demobilization of its democracy, which Courtney Donovan Smith wrote about in the Taipei Times in “With the Sunflower movement Taiwan dodged a bullet” — Ma’s political swansong in China, which included fawning dithyrambs