The notion that the formerly mighty US publisher the Reader’s Digest Association would allow the Chinese Communist Party to censor its novels would once have appeared so outrageous as to be unimaginable, but in the globalized world, what was once unimaginable is becoming commonplace.
Australian novelist L.A. (Louisa) Larkin has learned the hard way that old certainties no longer apply, as the globalization of trade leads to the globalization of authoritarian power.
The fate of her book is more than a lesson in modern cynicism. It is the most resonant example of collaboration between the old enemies of communism and capitalism that I have encountered.
Larkin published Thirst in 2012. She set her thriller in an Antarctic research station, where mercenaries besiege a team of scientists. Larkin was delighted when Reader’s Digest said it would take her work for one of its anthologies of condensed novels. Thirst would reach a global audience and — who knows? — take off. Reader’s Digest promised “to ensure that neither the purpose nor the opinion of the author is distorted or misrepresented” and all seemed well.
One of Larkin’s characters trapped in the station is Wendy Woo, a Chinese-Australian. Woo fled to Australia because the Chinese authorities arrested her mother for being a member of the banned religious group the Falun Gong.
Larkin has her saying that she had not “learned until much later of the horrific torture her mother had endured because she refused to recant.”
State oppression in China is not a major theme of a novel set in Antarctica, but Larkin needed to provide a back story for Woo and a link between her and the villains of her drama. In any case, she was a free author living in a free country and was free to express her abhorrence of torture and the denial of freedom of conscience. Or so Larkin thought, until she discovered last week that she was not as free as she thought.
The cost of printing makes up the largest part of the price of book production. Publishers have outsourced manufacturing to China, like so many other industries have done. The printing firm handling Thirst noticed the heretical passages in Larkin’s novel. All references to Falun Gong had to go, it said, as did all references to agents of the Chinese state engaging in torture. They demanded censorship, even though the book was a Reader’s Digest “worldwide English edition” for the Indian subcontinent, Australia, New Zealand, Malaysia and Singapore — not, you will note, for China.
Phil Patterson from Larkin’s London agents, Marjacq Scripts, tried to explain the basics for a free society to Reader’s Digest.
To allow China to engage in “extraterritorial censorship” of an Australian novelist writing for a US publisher would set a “very dangerous precedent,” he told its editors.
Larkin told me she would have found it unconscionable to change her book to please a dictatorship. When she made the same point to Reader’s Digest, it replied that if it insisted on defending freedom of publication, it would have to move the printing from China to Hong Kong at a cost of US$30,000.
People ask: “What is the price of liberty?” Reader’s Digest has an answer that is precise to the last cent: The price of liberty is US$30,000. The publisher from the home of former US presidents and founding fathers Thomas Jefferson and James Madison, as well as the First Amendment of the US Constitution, decided last month to accept the ban and scrap the book.