Fri, Dec 09, 2005 News Editorials 632711532 visits
 Photo News
 More Editorials
 Johnny Neihu
 
 Community Compass
 
  • Back Issue

  •   << >>   Full List

  • TaipeiTimes
  •   Subscribe
  •   Advertise
  •   Employment
  •   FAQ
  •   About Us
  •   Contact Us
  •   Copyright
  • Search Most Read Story Most Viewed Photo
     Print
     Mail
     wiki links

    New definitions needed for words from war on terror

    Now that `rendition' has been turned inside out, it can only be days before Fox News starts referring to white phosphorus as `freedom dust'

    By Marina Hyde
    THE GUARDIAN, LONDON
    Friday, Dec 09, 2005, Page 9

    One of the many minor irritations about the War on Terror is that its architects are having so much more success vanquishing language than they are getting the psychopathic malcontents to put down their weapons.

    Hindsight it may be, but I can't help thinking the die was cast the second the administration of US President George W. Bush announced we were going to war on an abstract noun. Two weeks after the Pentagon had been attacked and the World Trade Center destroyed ... and we're picking a fight with grammar?

    BUSINESS

    Forget former US president Bill Clinton and his "it depends what your definition of `is' is" semantic games. These guys meant business. [Interestingly, in line with the new policy on euphemism, business now meant "defense and oil companies from whom we personally profit". In turn, events would later see these redefined as "national security", and therefore no longer a matter for discussion.]

    COALITION OF THE WILLING

    You will recall that the first step in this brave new world of periphrasis was to create the Coalition of the Willing, which these days seems an increasingly sweet way of saying "Us, the Brits, and 160 Mongolian troops. Which, by the way, isn't even a whole horde." No matter. "The War on the Literal" was underway.

    Are we winning yet? Well, the current focus on the CIA policy of flying terror suspects to countries where they can be questioned outside the protection of US law reveals that the latest word to get its ass kicked is "rendition." That, and the more voguish phrase "extraordinary rendition."

    Hitherto, for me at least, "rendition" conjured up images of musical actors dressed in brightly colored clothes crying "hey, let's do a song about it." In its qualified state, it would indicate someone garnering critical acclaim for said rendering, as in: "That really was an extraordinary rendition of Memory from Cats."

    OUTDATED DEFINITIONS

    Now it turns out the phrase refers to sitting on the tarmac at Glasgow Prestwick airport while your CIA interrogators stock up on fuel before exporting you to some facility that doesn't show up on any Romanian Ordnance Survey maps. Who knew?

    Certainly, the dictionary has once again been left with egg on its face. "Rendition," it states. "The act of rendering." To render is defined among other things as to present, to give what is owed, to translate into another language and to reduce by heating. Not one word about being cellophaned to a ducking stool in the former eastern bloc.

    And call me a hopeless old romantic, but it's really ripped the poetic heritage out of the word.

    "Render unto Egypt that which you can't make stand for 16 straight hours on home soil." Hard to put a finger on it, but it definitely loses something.

    Admittedly, against all the odds, the CIA's verbal appropriation has softened the blow of one familiar scenario. Next time a builder of questionable scruples squints at your brickwork and assures you the only way to deal with it is rendering, you will be able to think: "Well, it could be worse."

    Indeed, "rendition" has some way to go before its definition becomes as elastic as that of "freedom" now is. Frankly, the Bush administration's "freedom" knocks the "patriot" of the Patriot Act fame into a cocked hat. You can prefix anything with this baby.

    It can only be days before Fox News starts referring to white phosphorus as "freedom dust."

    `YOU SAY POTATO'

    As for the potato chips ... There's a moment in David Rees' brilliant Internet cartoon strip Get Your War On when two office workers discuss the US Congress's decision to rename french fries in the wake of France's refusal to support the US' stance on Iraq.

    "Freedom Fries???" one demands. "OK, I have a question -- is the War on Terrorism over? Because I sure as hell want to know that ALL THE TERRORISTS IN THE WORLD HAVE BEEN CAPTURED before legislators actually take the time to rename their GODDAMN CAFETERIA FOOD."

    In such a milieu, then, it's no surprise to find ourselves talking about "extraordinary renditions." The only question, now that it has been sullied by unsightly explanation in the media, is how long we have to stick with the term. Not too long, hopefully.

    "Freedom torture" sounds so much more seemly.

    Elsewhere, it is faintly perplexing to learn that yet another chap described as "al-Qaeda's number three" has been killed in Pakistan.
    This story has been viewed 1780 times.

  • Advertising