Hanyu no threat to identity
The Mandarin Promotion Council has shown political bias in abandoning the international standard of Pinyin in favor of Tongyong Pinyin (通用拼音) which is unlikely to be accepted by users. The chief architect of the unwelcome addition to Tai-wan's current tower of Babel, Yu Bor-chuan (余伯泉), even had the gall to claim that if his pet system is not adopted, "Taiwan will lose its unique cultural traits and national identity." Gimme a break! Equally biased are the (chiefly KMT) opponents who politicize the issue with their ludicrous claim that Tongyong will further isolate Taiwan from the international community.
Frankly, I cannot imagine that the global political community cares very much how we spell Keelung or Jilong here. Hooey! How Taiwan spells Dunhua or Tunhwa Road does nothing to its national identity, which is and will remain proud and independent. Let us not load what should be practical linguistic matters with such political baggage.
Please! Taiwan has a long history of cooking up home-grown Romanization systems which eventually end up collecting dust on the shelves, from Gwoyeu Romatzyh -- National Phonetic Symbols II -- in 1928, to the 1984 adoption by the Ministry of Education of a modified form of it. Both failed due to lack of public acceptance; it seems that the ministry has never understood the needs and opinions of the users of Romanization, foremost among whom are the foreign community, not some group of Academia Sinica linguists and certainly not some group of political appointees.
Weren't the complaints by the foreigners about Taipei's street signs what started this whole issue? But no foreigner I know was consulted on the adoption of a new standard, and none that I know of will be willing to use the new system. And what did Minister of Education Huang Jong-tsun (
Huang also claims no one will be forced to use the Tongyong system. This is absurd. First, if it is applied to street signs nationwide (except in protesting areas), everyone whose eyes fall upon the signs is being forced to use it. Second, if it is not taught in schools and applied consistently nationwide (ie, forced upon everyone), it is obviously nothing more than an addition to the current mess, making matters worse.
While the goal of having one system for all languages is admirable, the fact is that the main use for Romanization always has been and always will be to help foreigners pronounce and learn Chinese. There is simply no excuse for neglecting our opinions on the issue.
Kent M. Suarez
Taipei
As an English person who has been living in Taiwan for 18 months and learning Chinese for about the same amount of time, I support the adoption of Hanyu Pinyin (漢語拼音), though not necessarily because it is the best system. Although Hanyu is perfectly adequate, it is also flawed and it could well be that the Tongyong system could offer some improvements. But the fact remains that Hanyu is now the accepted standard around the world and you simply have to flow with the current.
By way of comparison, Eng-lish is now a world language, although its writing system is anything but perfect. Unlike other European languages, such as German and Spanish, which by and large spell words the way they are pronounced, there is no logical system in English and you simply have to memorize and accept the irregular spelling of many words without too many explanations.
When I was at primary school in England in the 1960s there were attempts to reform the English spelling system to make it more logical. The attempt was futile and all it did was put the student guinea pigs at a disadvantage compared with other students who had learned to read and write using traditional methods. As flawed as the Eng-lish writing system is, you simply have to accept it, warts and all.
Hanyu Pinyin has only been around for some 40 years or so, but it has now taken root and become the accepted standard throughout the world for the media, educational materials, maps, tourist guides, etc. I'm sure that the well-intentioned people who devised Tongyong Pinyin are convinced that their system is better and I wouldn't disagree with them, but I feel it would be much better for Tai-wan to adopt the international standard than to put students and the general public at a disadvantage compared to the rest of the world, and also marginalize Taiwan into the bargain.
Foreigners and Taiwanese alike who support Hanyu Pinyin do so not because they are "anti-Taiwan." On the contrary, they do so because they love Taiwan dearly and have the country's long-term interests at heart.
Stephen Rimmer
Taipei
Congressman Mike Gallagher (R-WI) and Congressman Raja Krishnamoorthi (D-IL) led a bipartisan delegation to Taiwan in late February. During their various meetings with Taiwan’s leaders, this delegation never missed an opportunity to emphasize the strength of their cross-party consensus on issues relating to Taiwan and China. Gallagher and Krishnamoorthi are leaders of the House Select Committee on the Chinese Communist Party. Their instruction upon taking the reins of the committee was to preserve China issues as a last bastion of bipartisanship in an otherwise deeply divided Washington. They have largely upheld their pledge. But in doing so, they have performed the
It is well known that Chinese President Xi Jinping’s (習近平) ambition is to rejuvenate the Chinese nation by unification of Taiwan, either peacefully or by force. The peaceful option has virtually gone out of the window with the last presidential elections in Taiwan. Taiwanese, especially the youth, are resolved not to be part of China. With time, this resolve has grown politically stronger. It leaves China with reunification by force as the default option. Everyone tells me how and when mighty China would invade and overpower tiny Taiwan. However, I have rarely been told that Taiwan could be defended to
It should have been Maestro’s night. It is hard to envision a film more Oscar-friendly than Bradley Cooper’s exploration of the life and loves of famed conductor and composer Leonard Bernstein. It was a prestige biopic, a longtime route to acting trophies and more (see Darkest Hour, Lincoln, and Milk). The film was a music biopic, a subgenre with an even richer history of award-winning films such as Ray, Walk the Line and Bohemian Rhapsody. What is more, it was the passion project of cowriter, producer, director and actor Bradley Cooper. That is the kind of multitasking -for-his-art overachievement that Oscar
Chinese villages are being built in the disputed zone between Bhutan and China. Last month, Chinese settlers, holding photographs of Chinese President Xi Jinping (習近平), moved into their new homes on land that was not Xi’s to give. These residents are part of the Chinese government’s resettlement program, relocating Tibetan families into the territory China claims. China shares land borders with 15 countries and sea borders with eight, and is involved in many disputes. Land disputes include the ones with Bhutan (Doklam plateau), India (Arunachal Pradesh, Aksai Chin) and Nepal (near Dolakha and Solukhumbu districts). Maritime disputes in the South China